Артуро Перес-Реверте - Фламандская доска

Здесь есть возможность читать онлайн «Артуро Перес-Реверте - Фламандская доска» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фламандская доска: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фламандская доска»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Интеллектуальное чтиво, сочетающее мастерски закрученный сюжет с возможностью многослойных интерпретаций.
Итак, все началось с картины мастера фламандской школы Питера ван Гюйса, которую главная героиня книги взялась реставрировать. Однако, картина таит в себе одну загадку, при попытке найти ответ на которую, загадки начинают возникать уже в реальности. Нарисованное и настоящее начинает сливаться, и в центре этого слияния находится шахматная партия, изображенная на полотне. Похоже, кто-то хочет доиграть ее всерьез, спустя пятьсот лет...

Фламандская доска — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фламандская доска», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На мгновение ветер разрывает слой туч, и последний отблеск солнца, отразившись в водах озера, озаряет увядшее лицо женщины, слепя ее светлые, холодные, почти угасшие глаза. Потом ветер завывает с новой силой и треплет черное покрывало, которое бьется, как крылья ворона. И тогда женщина вновь ощущает колющую боль, пронзающую ей грудь рядом с сердцем. Боль, парализующую половину тела, не смягчаемую никакими снадобьями. Боль, от которой стынут руки и ноги, останавливается дыхание.

Озеро уже превратилось в тусклое пятно, затянулось тенями. И женщина, облаченная в траур, которая в миру звалась Беатрисой Бургундской, знает, что зима, грядущая с севера, будет для нее последней. И она спрашивает себя, найдется ли в той темной неизвестности, куда она вскоре отправится, достаточно милосердия, чтобы стереть у нее последние обрывки памяти.

Ла-Навата, апрель 1990 года

1

ma pui bella– но красивее (ит.)

2

кватроченто– период наивысшего расцвета искусства итальянского Возрождения, 40-е годы XV в.

3

In dubio pro neo– в случае сомнения – в пользу обвиняемого (лат.)

4

«De viribus illustris»– «О мужах достославных» (лат.)

5

«Pietrus Husyus, insignis pictor»– Пьетрус Гусиус, знаменитый живописец (лат.)

6

«Magistro Piero Van Hus, pictori in Bruggia»– Мастер Пьеро ван Гус, живописец из Брюгге (лат.)

7

«Opera buona di тапо di un chiamato Piero di Juys, pictor famoso in Fiandra»– «Славный труд руки именующего себя Пьеро ди Юйсом, знаменитого живописца во Фландрии» (ит.)

8

«A magistro Pietruts Juisus magno et famoso flandesco fuit depiction»– «Мастером Пьетрусом Юисусом, великим и славным фламандцем, была написана» (лат.)

9

Vae victis– горе побежденным (лат.)

10

Примо де Ривера Мигель(1870-1930) – генерал, после государственного переворота 1923 г. глава правительства и фактический диктатор Испании

11

Petrus Van Huys fecit me, anno MCDLXXI…– Питер ван Гюйс создал меня, год 1471 (лат.)

12

дебют Нимцондия– в России дебют известен под названием «Защита Нимцовича»

13

Смаллиэн Раймонд– американский профессор логики, автор ряда книг, в том числе: «Шахматные приключения Шерлока Холмса» и «Шахматные приключения арабского рыцаря».

14

a posteriori– впоследствии, задним числом (лат.)

15

parvenus– выскочки (фр.)

16

Cui bono?– в чьих интересах? (лат.)

17

antrum amoris– пещера любви (лат.)

18

кондотьер– в средние века в Италии солдат наемной армии; condottiero feroce– свирепый кондотьер (ит.)

19

Cave canem– берегись собаки (лат.); употребляется и как предостережение вообще

20

Et te, Bruta?..– И ты, Брут?.. (лат.); имя употреблено в женском роде

21

a la maniera ponentina– на западный манер (ит.)

22

лазанья– блюдо из итальянской лапши

23

malgre lui– вопреки самому себе (фр.)

24

Розеттский камень– базальтовая плита с параллельным текстом 196 г. до н.э. на греческом и древнеегипетском языках; найдена близ г.Розетта; дешифровка текста положила начало чтению древнеегипетских иероглифов

25

«Менины»– знаменитая картина испанского художника Веласкеса (1599-1660)

26

comme il faut– букв.: такие, как надо, то есть приличные (фр.)

27

Карл I Стюарт(1600-1649) – король Англии, казненный во время революции

28

Мурильо Бартоломе Эстебан(1618-1682) – знаменитый испанский художник

29

Монтихо Евгения Мария де(1826-1920) – испанская графиня, супруга императора Франции Наполеона III

30

Талейран Шарль Морис(1754-1838) – французский политик и дипломат, известный своим двурушничеством

31

les grecs– часть идиоматического выражения: Va te faire voir chez les grecs – Пошел ты… Катись ты… (фр.)

32

Менчик Вера(1906-1944) – первая чемпионка мира по шахматам (с 1927), по национальности чешка; с 1921 г. жила в Лондоне

33

rook– ладья (англ.)

34

deja vu– букв.: уже виденное (фр.)

35

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фламандская доска»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фламандская доска» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Артуро Перес-Реверте - Мыс Трафальгар
Артуро Перес-Реверте
Артуро Перес-Реверте - Золото короля
Артуро Перес-Реверте
Артуро Перес-Реверте - Чиста кръв
Артуро Перес-Реверте
Артуро Перес-Реверте - Фалько
Артуро Перес-Реверте
Артуро Перес-Реверте - Кралицата на Юга
Артуро Перес-Реверте
Артуро Перес-Реверте - Фламандська дошка
Артуро Перес-Реверте
Артуро Перес-Реверте - Клуб Дюма, или Тень Ришелье [litres]
Артуро Перес-Реверте
Артуро Перес-Реверте - Фламандският майстор
Артуро Перес-Реверте
Артуро Перес-Реверте - Саботаж
Артуро Перес-Реверте
Артуро Перес-Реверте - На линии огня
Артуро Перес-Реверте
Артуро Перес-Реверте - Кожа для барабана
Артуро Перес-Реверте
Отзывы о книге «Фламандская доска»

Обсуждение, отзывы о книге «Фламандская доска» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x