Стэнмор протянул руку к кувшину и налил всем еще вина.
– Слава богу, мы положили конец их произволу. Теперь надо заботиться о будущем. Я подумываю нанять красильщика. Довольно я натерпелся от происков де Белема. Больше не хочу зависеть от того, кто придет на его место.
– Да, свой собственный красильщик вам просто необходим, – со смехом заявил Майкл. – Кстати, вы не забыли, что прошлой ночью наняли небольшую армию? Как вы намерены с ней поступить?
– Не вижу никаких причин для насмешек, – процедил Стэнмор, вперив в тучного монаха укоризненный взгляд. – Уверен, что бывшие солдаты, служившие де Белему, принесут мне немало пользы. Если бы минувшей ночью они были на нашей стороне, мы не оказались бы на грани гибели. Времена сейчас опасные, брат, и забывать об этом не стоит! Опытные солдаты будут охранять мои склады и сопровождать обозы в другие города. Например, в Или. Насколько мне известно, добротные ткани там нарасхват, – добавил он, потирая руки.
– Боюсь, после этих приключений меня еще долго будут преследовать ночные кошмары, – зевнув, произнес Майкл. – Откровенно говоря, Мэтт, увидав на стене рогатую тень и услыхав душераздирающий вопль, я изрядно испугался. Решил, что на помощь де Белему и в самом деле прибыл посланец преисподней. Таинственная мрачная обстановка, церковь, едва освещенная факелами, сатанинские заклятия – все это сводит человека с ума. Воображение невольно рисует самые жуткие картины. Теперь я понимаю, как де Белему удавалось держать в страхе стольких людей.
Бартоломью потянулся и выпрямил ноги, затекшие после долгого пребывания в седле.
– Признаюсь, я не рассчитывал, что трюк с козлиной головой произведет столь сильное впечатление, – сказал он. – Но у меня не было иного выхода. И уж, конечно, я думать не думал, что испугаю тебя, Майкл. Особенно если учесть, что на прошлой неделе ты сам устроил для меня славное представление с тенями.
– Да, тогда ты испугался до умопомрачения, – довольно заметил Майкл – А ведь увидать тень на стене собственной комнаты – совсем не то, что увидать ее в церкви во время сатанинской церемонии. К тому же я состроил из пальцев тень обычного козла, а тебе удалось изобразить настоящее порождение ада. До сих пор вздрагиваю, стоит вспомнить его жуткие витые рога.
– Тем не менее это был всего лишь козел. А если тень не слишком походила на животное, ты должен меня извинить. Ведь в отличие от тебя я никогда прежде не упражнялся в искусстве теней, – насмешливо произнес доктор.
Майкл решил положить конец препирательствам и ответил на его слова улыбкой. Распрощавшись со Стэнмором и его супругой, друзья пешком направились в Майкл-хауз. У Трампингтонских ворот уже ожидал клерк, которому было поручено встретить их и незамедлительно проводить к канцлеру. В кабинете де Ветерсета они увидали Бакли и Хэрлинга.
Бартоломью с удовлетворением отметил, что щеки магистра грамматики немного порозовели, а глаза, прошлой ночью мутные и потухшие, вновь обрели живой блеск. Де Ветерсет, напротив, выглядел растерянным и подавленным.
– Все эти ужасные известия совершенно выбили меня из колеи, – произнес он, едва увидал Майкла и Бартоломью.
Доктор мысленно отметил, что сознание собственной неправоты оказалось для канцлера тяжелым испытанием.
– Когда вы начали подозревать Гилберта?
– Лишь вчера, – ответил Майкл. – Хотя улик против него было более чем достаточно. Гилберт, наверное, очень забавлялся, наблюдая, как мы блуждаем в потемках и строим ошибочные домыслы. Ведь он-то прекрасно знал, кто совершает злодеяния.
Де Ветерсет закрыл лицо руками, и Бакли сочувственно похлопал его по плечу. «И как только ему могло прийти в голову, что этот кроткий и добродушный пожилой человек способен засунуть труп монаха в сундук и скрыться?» – недоумевал Бартоломью, глядя на вице-канцлера.
Хэрлинг стоял чуть поодаль. На лице его застыло безучастное выражение, но пальцы беспокойно теребили пуговицу, висевшую на одной нитке. Теперь, когда Бакли вернулся к своим обязанностям, Хэрлингу предстояло расстаться с должностью вице-канцлера.
– Слава богу, все неприятности позади, – заявил Майкл, пытаясь ободрить приунывшего канцлера. – Преступники пойманы, летопись университета в целости и сохранности, а тайны по-прежнему укрыты от посторонних глаз. А также от глаз некоторых ваших помощников, – добавил монах многозначительно, заставив де Ветерсета виновато потупить взор. – Признаюсь, произошедшие события заставили меня задуматься над тем, нужна ли университету эта летопись, – продолжал Майкл. – Ведь при неблагоприятном стечении обстоятельств она может стать грозным оружием в руках наших врагов.
Читать дальше