Йен ПИРС - Гибель и возрождение

Здесь есть возможность читать онлайн «Йен ПИРС - Гибель и возрождение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, АСТ-МОСКВА, Транзиткнига, Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гибель и возрождение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гибель и возрождение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шестая книга из серии расследований арт-детективов Джонатана Аргайла, Флавии ди Стефано и генерала Боттандо Кому могло понадобиться ограбить бедный монастырь, располагающим единственной ценностью – картиной, приписываемой Караваджо? Следователь Флавия ди Стефано удивлена – грабители украли не это полотно, а средневековое изображение Мадонны, за которое едва ли можно выручить большие деньги, хотя оно и почитается местными жителями как чудотворное.
Глупая ошибка? Или наоборот – тщательно продуманное преступление?
Флавия и английский искусствовед Джонатан Аргайл начинают расследование. И первое, с чем они сталкиваются, – загадочное убийство…

Гибель и возрождение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гибель и возрождение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Выяснилось, что инициатором встречи являлся именно он – торговый представитель из греческого посольства. Он сразу начал плести словесные кружева, пытаясь объяснить им, что не имеет к торговле никакого отношения, хотя и является торговым представителем.

– Могу я узнать, почему вопреки моему указанию сюда не явился руководитель управления? – Итальянец строго посмотрел на полицейских.

Флавия внутренне ощетинилась и поймала недоумевающий взгляд Альберто.

– Руководителем являюсь я, – ответила она и отметила, как легко эти слова слетели у нее с языка. – И вы ничего не приказывали. Вы попросили меня прийти, и я согласилась. А теперь ответьте мне вы, – обратилась она к греку, полностью игнорируя итальянца. – Что за дурацкие игры вы здесь затеяли?

– Как точно вы выразились, – с энтузиазмом подхватил грек, – именно дурацкие игры. – Он одобрительно закивал и даже слегка подмигнул ей.

– Хорошо, синьора ди Стефано, давайте ближе к делу, – сказал итальянский дипломат. – Я не могу посвятить вашим делам весь день, да и синьор Фостиропулос тоже весьма занятой человек.

– Какая жалость, – сказала Флавия. – А мы просто не знаем, куда девать время. В конце концов, что для нас такое – парочка убийств?

– Кажется, по этому поводу мы здесь и собрались, не так ли? – заметил Фостиропулос.

– Я не знаю, для чего мы здесь собрались, – развела руками Флавия.

– Вы послали запрос о синьоре Харанисе.

– Да, послали.

– Я пришел сюда, чтобы сообщить вам: вы сильно ошибаетесь, если подозреваете синьора Хараниса. Он не может быть замешан ни в каких темных делах. Подобное предположение просто нелепо.

– Мы пока не знаем, кто он такой.

– Это очень богатый человек. У него обширные интересы, но полностью в рамках закона. Он очень уважаемый человек.

– И должно быть, весьма влиятельный, если вы сразу бросились его защищать.

– Вы ведете себя невежливо, синьорина, – вмешался итальянский дипломат. – Я бы даже сказал – грубо.

Фостиропулос остановил его, подняв руку.

– Все в порядке. Харанис – действительно очень влиятельный человек. Но я пришел сюда только для того, чтобы сэкономить вам время. Уверяю вас, не стоить тратить его на разработку совершенно бесперспективной версии.

– Он не занимается коллекционированием картин?

– Занимается, и очень активно. Но это не преступление.

– Вы не сказали, почему эта версия является бесперспективной.

– Во-первых, потому, что синьор Харанис всю последнюю неделю находится в Афинах. Во-вторых, вы ищете человека средних лет, а синьору Харанису – семьдесят два. Ну и в-третьих, это просто абсурд: подозревать, что такой человек, как синьор Харанис, может ввязаться в подобную историю. Он мог купить эту картину на свои карманные деньги, а заодно и весь монастырь.

– Понятно. Тем не менее жертва уехала на автомобиле, который был арендован на имя Хараниса.

– Преступники часто пользуются чужим именем.

– Вы видели его фотографию?

Флавия показала ему крупнозернистое фото, распечатанное с видеокамеры. Фостиропулос взял его в руки и, как заметила Флавия, мгновенно узнал изображенного на нем человека, хотя на лице его не дрогнул ни один мускул. Отличить, когда он говорит правду, а когда – лжет, было практически невозможно – должно быть, сказывались годы тренировки. Флавия уловила перемену скорее инстинктивно – просто у нее сразу возникло ощущение, что сейчас он скажет неправду.

– Я не знаю его, но это точно не синьор Харанис. Я уже говорил: ему за семьдесят.

– Ясно.

Грек встал:

– Ну что ж, миссию свою я выполнил, а теперь мне надо идти. Очень надеюсь, что вы поймаете убийцу, кем бы он ни был, и оцените мой вклад в расследование преступления. Извините, что так быстро откланиваюсь, но, по-моему, мы уже все обсудили. Был рад познакомиться, синьорина.

Он кивнул Альберто, которому так и не удалось вставить ни слова, затем повернулся к итальянскому дипломату, и тот церемонно проводил его к выходу.

– Ну, слава Богу, – с облегчением выдохнул дипломат, закрыв за ним дверь. – Пронесло.

– О чем вы?

– Мы едва избежали крупного инцидента. Вы вообще соображаете, на кого замахнулись? Слава Богу, моя оперативность позволила замять дело.

– Какой инцидент? Какая оперативность? Я что-то не заметила никаких действий с вашей стороны.

– Я надеюсь, вы испытываете хоть какую-то благодарность за то, что он согласился прийти сюда?

– Мы тоже пришли сюда. Нас кто-нибудь поблагодарил? – отрезала она. – Мы вам не подчиняемся, к вашему сведению. Кроме того, он не сообщил ничего полезного.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гибель и возрождение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гибель и возрождение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гибель и возрождение»

Обсуждение, отзывы о книге «Гибель и возрождение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x