Мередит Митчелл - Проклятье горничных

Здесь есть возможность читать онлайн «Мередит Митчелл - Проклятье горничных» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проклятье горничных: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проклятье горничных»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что может быть скучнее провинциального светского общества? Что вообще случается в провинции? Приехал новый сосед – уже событие, разговоры о котором затянутся едва ли не на год. Но однажды плавное течение жизни прерывает череда загадочных происшествий: одна за другой погибают три молоденькие горничные. Что это: странное проклятье? Или, возможно, чудовищное преступление?.. Наблюдательная и умная Эмили делает собственные выводы…
Литературная обработка Н. Косаревой

Проклятье горничных — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проклятье горничных», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дядюшка Энтони не пожелал выпить с ней чая, и она не подумала настаивать. Хотелось побыть в одиночестве.

– Генри был так мил вчера! – сказала она себе, когда новая горничная выполнила свою работу и ушла. – Наверное, все эти дамы считают, что ему не следовало обнимать меня так крепко, но я ему очень признательна. Без него я бы упала, и, кто знает, насколько сильно могла расшибиться. Дяде пришлось бы заботиться обо мне, а он должен был убедиться, что бедняжке Салли ничем нельзя помочь.

Юная леди поспешно отмахнулась от услужливо нарисовавшейся в ее воображении картины увиденного вчера на террасе, ей совсем не хотелось доводить себя до истерики. Следовало срочно подумать о чем-то приятном, это должно помочь успокоиться. Почему-то она вспомнила неожиданно сильные для его изящной фигуры руки Говарда.

– Как жаль, что я не разобралась в своих чувствах, – посетовала девушка. – Были ли мне приятны его объятья? Почему-то мне кажется, что были. Но разве могла я в тот момент прислушиваться к себе? А потом он отвел меня в дом и больше не нарушал приличий…

Похоже, она жалела, что Генри не обнял ее в менее драматический момент, когда ничто не отвлекло бы ее от собственных ощущений. И она даже не была уверена, что хотела бы видеть на месте Говарда Ричарда Соммерсвиля.

Ричард проявил невнимание к ней, не пожелав быть рядом во время прогулки, но позже, когда она так расстроилась, его небрежение можно было назвать преступным. Сьюзен не видела, что Соммерсвиль провожал в дом сестру и леди Гренвилл, она узнала об этом только вечером, когда они с Джейн собирались лечь спать.

Это, конечно, отчасти извиняло его, но в то же время явственно говорило о том, что мисс Холтон не является для него самым дорогим созданием на свете. Иначе он, позабыв обо всех остальных, заботился бы только о ней. Во всяком случае, Сьюзен именно так представляла себе поведение влюбленного мужчины. И в этом свете Говард явно выигрывал.

– Вот что имел в виду дядя, когда говорил о человеке, которого принято считать душой любого общества. Случись что-то непредвиденное, Ричард будет беспокоиться обо всех и каждом, а его семья может пострадать! – Сьюзен посмотрела на куклу, хранящую ее тайну, но не стала доставать заветный листок. – Что ж, сегодня я убедилась, что могу надеяться на Генри, несмотря на его видимое охлаждение в последние дни. Он явно хотел заставить меня ревновать к Джемайме, в то время как меня заботили только ухаживания Ричарда за мисс Ормонд! Как это глупо! В таких вопросах джентльмены не умнее леди, что даже приятно.

После того как компания молодежи разместилась в малой столовой Дафны, Генри Говард был так же внимателен и любезен с мисс Кастлтон и другими находящимися в комнате юными леди, как до того был предупредителен по отношению к Сьюзен. Разве что не пытался прижать их к своей груди.

Она подошла к окну и раскрыла его пошире – ночь оставалась почти такой же душной, как прошедший день. Вспомнив Джемайму Кастлтон, Сьюзен вдруг поняла, что испытывает подлинную ревность, а не легкую досаду из-за того, что поклонник уделяет внимание другой девушке.

– Нужно было притвориться, что я опять чувствую дурноту, и тогда он снова обнял бы меня! – К сожалению, эта блестящая идея пришла в легкомысленную головку Сьюзен слишком поздно.

Юная леди наконец легла в постель, сердитая на весь мир, а в особенности на некоего джентльмена, в ее снах принимавшего то облик Ричарда Соммерсвиля, то Генри Говарда, а то и вовсе неизвестных ей людей. Если бы доктор Вуд знал, какие мысли занимали его племянницу в тот вечер, он бы немедленно поставил диагноз – Сьюзен пора замуж, желательно поскорее. И был бы прав.

Джейн Соммерсвиль до позднего вечера бродила по своему саду и обрывала лепестки роз, листья с кустарника и вообще все, что попадалось на глаза. Нанесенный саду урон назавтра должен будет заметить садовник, но Джейн не думала об этом. Она знала, что не успокоится, пока не устанет настолько сильно, чтобы по возвращении в дом сразу лечь в постель и уснуть, желательно без сновидений.

Ричард Соммерсвиль не поехал вместе с сестрой.

Сообразительный молодой джентльмен понимал, сколько неприятных разговоров ждет его дома, и предпочел уехать на пару дней в Лондон, где находился кое-кто из его друзей. Джейн знала, что брата влечет карточный стол, но сейчас она злилась на него не из-за тех нескольких десятков фунтов, которые он проиграет.

Она выполнила условие и надела голубой шарф в надежде, что на пикнике незнакомец, растревоживший ее воображение, как-то проявит себя, хотя бы передаст ей записку через кого-то из слуг, но этого не произошло. Возможно, случившаяся трагедия помешала его планам, и он объявится в другое время. В этом Джейн не сомневалась – кто же откажется от пятисот фунтов? Сейчас девушку беспокоило совсем другое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проклятье горничных»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проклятье горничных» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Проклятье горничных»

Обсуждение, отзывы о книге «Проклятье горничных» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x