Охира смотрел прямо перед собой, когда они направились по дорожке, которая вилась между высокими изгородями, повторяя очертания береговой линии острова.
— Я сохраняю строгий контроль над Дэсимой. Погода ни на что не влияет.
Видимо, что-то повлияло, подумал Сано. Он не заметил ни царапины на гладких, потемневших от дождей досках изгороди и ничего на ее заостренных концах. Ничто не свидетельствовало о том, что кто-то перелезал через нее. Сано размышлял, что таится под задиристостью Охиры: возмущение от того, что покусились на его власть, или чувство вины? Что же произошло на Дэсиме прошлой ночью?
— Когда и где в последний раз видели директора Спаена? — спросил Сано, когда они с Охирой завернули за угол и двинулись по западной стороне острова.
— В полночь. Когда солдаты проверяли его комнату, он был там. Они заперли его в комнате.
Как бы Спаен ни выбрался из комнаты, прошли часы, прежде чем обнаружили его отсутствие.
— Вы, вероятно, хорошо знакомы с директором Спаеном, поэтому можете себе представить, куда он отправился, покинув Дэсиму?
Резко остановившись, Охира посмотрел в глаза Сано.
— Я не братаюсь с голландцами. — Крылья его носа побледнели от гнева. — Я не нарушаю законов. И если бы я что-то знал об убийстве Спаена, то, будьте уверены, так бы и сказал.
Охира внушал Сано все большие подозрения. Если бы шеф был совершенно чист, разве он не стал бы сотрудничать с ним? Стресс порой странно действует на людей, и все же Сано не доверял человеку, настроенному столь враждебно.
— Я переговорю с вашими людьми, — сказал он, — и выясню, что им известно о событиях прошлой ночи.
Лицо Охиры покрылось испариной.
— Заверяю вас, что уже опросил всех стражников, слуг и переводчиков. — Он не отрываясь смотрел на Сано. — Никто ничего не видел, не слышал и не знает. Всем им можно доверять; поверьте, они говорят правду.
Сано не сомневался: подчиненные часто знают такие вещи, о которых не докладывают вышестоящему начальству, но спорить не стал. Охира не мог запретить ему встречаться со служащими Дэсимы и знал это.
— Давайте-ка закончим с осмотром периметра острова.
Закончив осмотр без всякого результата, они вернулись на главную улицу.
— Вы удовлетворены? — спросил Охира с торжествующим блеском в глазах.
— На данный момент — да. Теперь я обследую резиденцию директора Спаена.
— Сюда, сёсакан-сама, сюда! — крикнул Исино от дверей одного из домов. Он провел Сано по лестнице на балкон и раскрыл дверь.
Первым, на что обратил внимание Сано, войдя в полутемное помещение, был резкий запах варвара. Он открыл ставни на всех четырех окнах — два из них выходили на улицу, два в задний сад — и отметил, что решетки не тронуты.
— Мы их уже проверяли. — Шеф Охира стоял в дверях, скрестив на груди руки.
То, что увидел Сано, а также результаты обследования острова привели его к выводу, что если директор Спаен скрылся с Дэсимы, не оставив при этом никаких следов, значит, он прибег к помощи кого-то из японских служащих. Может, этот кто-то и убил его? Отложив на время размышления на эту тему, Сано оглядел необычную обстановку комнаты.
В одном углу на низкой деревянной подставке лежал покрытый одеялом матрас. Стало быть, варвары и вправду не спят на полу. На столе с длинными ножками лежали резная трубка из слоновой кости и кожаный кисет для табака; стояли масляная лампа, керамический кувшин с водой и тазик. Это и мятая тряпка указывали на то, что варвары все же время от времени моются. Сано осмотрел прямую бритву и расческу с застрявшими в ней желтыми волосами. В зеркале над столом с небывалой четкостью отразилось его собственное удивленное лицо. В плоском круглом золотом футляре на цепочке лежала миниатюрная копия часов, виденных им у губернатора Нагаи. Сано открыл шкаф, стоявший у противоположной стены.
Там висели плащи, штаны и жилеты из темной материи, а также белые рубашки. На верхней полке лежали черные широкополые шляпы. Внизу стояла пара ботинок из сверкающей кожи. В сундуке, стоявшем рядом со шкафом, Сано обнаружил черные чулки и белоснежные штаны, рубашки, халаты и шапки, которые, как он предположил, были нижним и ночным бельем варвара, а также, что поразило его, три куска веревки. Они имели такой вид, словно некогда их завязывали в узел.
— Для чего здесь эти веревки? — спросил Сано своих спутников. — Что-нибудь пропало?
Охира в дверях раздраженно засопел. Переводчик Исино пожал плечами:
Читать дальше