Шарль Эксбрайя - Жвачка и спагетти

Здесь есть возможность читать онлайн «Шарль Эксбрайя - Жвачка и спагетти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Восхождение, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жвачка и спагетти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жвачка и спагетти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ранним утром на древних камнях мостовой найден безымянный труп. Покойный незадолго до смерти побрился, но разве ж это зацепка? В таком городе, как Верона, еще какая зацепка!
Если у французов бытует поговорка "Ищите женщину", то в древней Вероне говорят: "Ищите любовь". Да и как же иначе, ведь Верона – город Ромео и Джульетты! И если человек свежевыбрит, о чем это говорит? Конечно, о скором свидании с дамой сердца...
Комиссар Ромео Тарчинини придерживается правила: за каждым преступлением, особенно если речь идет об убийстве, непременно стоит любовь. Исходя из этого принципа, он и ищет преступника или преступницу. Не забывая полакомиться спагетти, распить бутылочку кьянти и посудачить с соседями.
А вот у его идейного противника – юного американца Сайруса совсем другие взгляды на расследование: отпечатки пальцев и логика превыше всего! Ну и спагетти он, конечно же, не признает, куда ближе ему родная американская жвачка.
Кто победит в этом состязании: веселый и добродушный выпивоха Тарчинини или отличник и всезнайка Сайрус? Ответ очевиден. Ведь дело-то происходит в Вероне.
Итальянская детективная серия Шарля Эксбрайя – редкое сочетание добродушного юмора, едких насмешек над американцами и добротной детективной интриги.

Жвачка и спагетти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жвачка и спагетти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все болтали, и каждый повышал голос, чтобы перекричать шум. Лекок под испытующими взглядами соседей распечатал плитку жевательной резинки и принялся мирно жевать, убаюкиваемый гулом голосов. Вдруг чья-то реплика вывела его из оцепенения:

– Ну, Маттеини, ты мастер!

Лекок угадал: волосатый парикмахер и был хозяин. Он ловко сдернул салфетку с шеи клиента, глядящегося в зеркало, и сказал, склонившись в шутовском поклоне:

– Вот и все, синьор Эдуардо делли Инносенти. Свеж и румян, как мальчик!

– Ага, Винченцо... по крайней мере, с фасада!

Сопровождаемые смехом, оба направились к кассе, и Маттеини сказал:

– Триста пятьдесят лир с тебя, Эдуардо.

Сайрус А. Вильям подошел, когда делли Инносенти говорил:

– Вот, держи пятьсот.

Американец спросил:

– Вы синьор Маттеини?

Винченцо, шаривший в ящичке, обернулся.

– Да. А что такое? Вы от какой-то фирмы?

– Не могу этого отрицать, синьор.

– В таком случае мне ничего не нужно.

– Хотел бы я сказать то же самое о себе!

Винченцо пожал плечами в знак того, что сейчас не расположен к шуткам.

– Значит, триста пятьдесят да пятьдесят – четыреста, да сто – пятьсот...

Пока Эдуардо пересчитывал сдачу, Сайрус А. Вильям выложил на кассу перед Маттеини фотографию Росси:

– Видели когда-нибудь этого человека?

Парикмахер подозрительно взглянул на Лекока:

– А кто вы такой, синьор?

– Полиция... – шепнул американец. И добавил вслух: – Так он вам знаком или нет?

– Нет. Ну, до свиданья, Эдуардо... Амедео, твоя очередь: иди, наведу тебе красоту, ты в этом нуждаешься!

Сайрусу А. Вильяму веселость Маттеини показалась принужденной. Он задумчиво взял фотографию и вышел, убежденный, что надо будет еще наведаться сюда.

* * *

По дороге в комиссариат американец гадал, что думает о нем Тарчинини, считающий, что он уехал в Америку, даже не зайдя проститься. Вот он удивится!

– Синьор!.. Эй, синьор!

Лекок машинально обернулся и увидел трусившего за ним клиента Маттеини, который находился у кассы одновременно с ним. Тот, запыхавшись, выдохнул:

– Из... извините, синьор, ноги... ноги у меня уж... не те...

– Передохните, прошу вас.

– Не останавливайтесь, хорошо? Не надо, чтобы на нас обращали внимание.

Заинтригованный Лекок повиновался, и они пошли рядом.

– Так вот, синьор, может быть, я вмешиваюсь не в свое дело, но это насчет карточки, которую вы показывали Маттеини...

Сердце американца усиленно забилось.

– Ну?

– Не понимаю, почему Маттеини сказал, что не знает его.

– А вы его знаете?

– Конечно! Это клиент Маттеини – чудной, правда, но клиент, завсегдатай, ей-богу! Хотя я его с понедельника не видел...

– Действительно, странно, что Маттеини не вспомнил его.

– Правда ведь? Я, надо вам сказать, каждый вечер захожу к Винченцо посидеть, поболтать, и этот тип давно уже меня интригует... Он являлся за час до закрытия и всем уступал очередь, как будто хотел остаться последним.

– Может быть, ему нравилось в парикмахерской? Поболтать...

– То-то и оно, что он никогда ни с кем не говорил!

* * *

Если Тарчинини удивился, увидев входящего Лекока, то виду не подал и только заметил:

– А я думал, что вы улетели в Бостон.

– Не простившись?

– Ну да... Вы что же, опоздали на самолет?

– Нет, просто мне расхотелось уезжать.

– А!

Сайрус А. Вильям облокотился на стол комиссара.

– Тарчинини, я воображал, что только в Америке умеют жить, что счастье, цель существования состоит в том, чтоб быть первым, чтоб побеждать, побеждать всех, и что человек стоит столько, сколько его счет в банке. Я считал, что великий народ тот, который имеет больше долларов, заводов, пшеницы, сырья...

Тарчинини, улыбаясь, заметил:

– Вы спутали величие с силой!

– Я много еще чего путал! Но сегодня ночью, только сегодня ночью мне открылось, что есть иное счастье, кроме American way of life [24], очень древнее счастье, которому нас не учили и которое вы знаете от века...

– А именно?

– А именно, что надо не хвататься за время, а пренебрегать им... плыть по течению дней, радоваться солнцу и молодости. В Бостоне, если я прогуливаюсь ночью, все фараоны моего квартала отдают мне честь, потому что боятся моего влияния на их карьеру, потому что уважают, ни разу не видев пьяным, ибо они знают о моей помолвке с дочерью М.Д.О. Пирсона, который стоит чертову пропасть миллионов долларов! А сегодня ночью я чуть не подрался с фараоном, я, Сайрус А. Вильям Лекок, с бутылкой граппы в руке против его револьвера, в кабаке, где я напился с хозяином, которого видел впервые в жизни!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жвачка и спагетти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жвачка и спагетти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жвачка и спагетти»

Обсуждение, отзывы о книге «Жвачка и спагетти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x