Нина Соротокина - Русский вечер [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Нина Соротокина - Русский вечер [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русский вечер [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русский вечер [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Автор этого текста известен читателям в основном по роману «Трое из навигацкой школы», послужившему основой для создания серии фильмов под общим названием «Гардемарины, вперед!».
Но начинала Нина Соротокина свою писательскую деятельность с рассказов, которые переводились на английский, итальянский, чешский, болгарский и норвежский языки.
Иронический детектив «Русский вечер» написан с юмором и любовью к своим героям, простым, внятным языком.
На этот раз обложку предложил автор.

Русский вечер [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русский вечер [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ясность во все эти вопросы внес итальянец Сержио. На этот раз, хотя сообщение было просто фантастическим, Леопольд Степанович поверил в него сразу. Оказывается, захваченная в заложники старуха, как сообщил Сержио, Вероника Викторовна Желткова, является жительницей Москвы, и Саратов здесь совершенно не при чем. Более того, эта ничья тетка и была доверенным лицом Фриско.

Веронику допросили. Она, не лукавя, ответила на все вопросы. А что ей лукавить? Мужчина в аэропорту попросил, и она исполнила его просьбу. А что не сразу конверт передала, так потому что телефон потеряла. Потеряла, а потом нашла. Помянули во время допроса и Яну Павловну. Вероника сказала, что уж ее-то племянница здесь совершенно не при чем. В этом и был Вероникин прокол. Родственники старухи с точки зрения Сержио опасности не представляли, они не знают, где содержится Вероника и выхода на туристический синдикат не имеют. Но сама старуха лжива, опасна и на слово ей верить нельзя.

Веронику вернули в подвал, а дальше состоялся хороший мужской разговор, де, что с этой сумасшедшей делать? Предложения высказывались самые разные, но как-то все сходились в одном — достаточно Вероника Желткова пожила на этом свете, пора и честь знать.

Допрос происходил тридцатого мая. Вечером это же дня Лаврик опять принес Веронике свежезаваренного чайку. На этот раз он не говорил с заложницей о добермане, а нагнувшись прямо к уху, прошептал:

— Сдается мне, баушка, что ты здесь не к дому. Лишняя ты у нас, потому что слишком много знаешь. Поняла ли или как? Завтра будем в это же время чай пить. Ты глаза пошире раскрой. Может кто ключи за шкапчиком забудет… на гвоздочке. Такое случается.

27

Яна вынула из сумки расшифрованный текст, отпечатанные с диска фотографии, записную книжку — помоечный трофей, и разложила все это на столе перед следователем Иваном Петровичем. От былого нерасположения к хаму и идиоту не осталось и следа. Не в обычае Яны было каяться даже перед собой, но теперь ей не на кого было рассчитывать кроме следователя. Она не примеряла на Ванечку тогу спасителя, но надеялась, что если у него самого мозгов не хватит, он найдет кого-нибудь профессионального и умного. Не может быть, чтобы не нашел. Этот профессиональный и умный должен будет защитить Яну от Сержио. Она сама подставила голову и теперь была уверена, что мнимый итальянец только ищет момент, чтобы трахнуть по этой голове, что есть силы.

Ванечка с хмурым лицом внимательно читал текст.

— Я готова ответить на все ваши вопросы.

— Вы уже отвечали, — буркнул Иван Петрович, не отрываясь от чтения.

— Тогда я была раздражена. Я нервничала.

— А сейчас, значит, успокоились, — в словах следователя звучала откровенная насмешка, он кончил листать записную книжку, отложил ее в сторону и поднял глаза на Яну. — Я готов выслушать заново ваш рассказ, но боюсь, что не смогу вам помочь. Это не в моей компетенции. Отдел, в котором я служу, занимается куда более скромными делами.

— Что же мне делать?

— Ждать. Можете покурить. А я пошел беседовать с начальством. Пусть решают, что с вами делать.

— А что со мной делать? Что-нибудь надо делать с преступниками, — начала закипать Яна, но следователь уже закрыл дверь.

Очень скоро, и десяти минут не прошло, Иван Петров вернулся.

— Мы сейчас отвезем вас в некоторое учреждение…

— У меня машина.

— Тем лучше. Поехали. Там я вас сдам с рук на руки.

Некое учреждение, не будем уточнять его название, было куда выше по статусу, что районное отделение милиции. Там не было сутолоки и пахло не сберкассой. Весь объем помещения от подъезда до кабинета главного был наполнен свежестью альпийских лугов и тишиной. Изредка в коридорах возникали сотрудники — гладкие, хорошо одетые, в меру озабоченные и профессионально доброжелательные.

В одном из кабинетов Яну ждала дама с фотографии. На этот раз на ней не было гранатовых бус, она была в розовом, опаловые гирьки вытягивали мочки ушей, и они казались продолжением серег. Вообще дама была очень похожа на свой фотографический эквивалент, только брови над суровыми глазами насупились и стали похожи на двух мохнатых гусениц, которые упали на ее лицо и заблудились на высоком лбу.

По-русски дама не знала ни слова, даже слово «пожалуйста» вызывало у нее легкое недоумение, и она тянулась глазами к переводчику, но последний был толков, быстр и разговор подвигался волне успешно. Бедный Леопольд Степанович и все его флибустьеры были обречены.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русский вечер [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русский вечер [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русский вечер [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Русский вечер [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x