– Даже имя того, кто убил Роджера Экройда? – спросила Нина.
Каролина, усмехнувшись, ответила:
– Не исключено, что даже и это!
Было бы весьма логично, если бы она поделилась информацией со своей гостьей, но Каролина Шеппард и не подумала делать это.
Или потому, что в действительности ничего не знала – или потому, что сама и была убийцей.
– Хотите посмотреть на лабораторию Джеймса? Ну давайте я вас провожу!
Она провела Нину в небольшую комнату в задней части коттеджа, где та заметила склянки, колбы, перегонный куб.
Да, это была не слесарная мастерская, а крошечная химическая лаборатория. Что означало одно: доктор Шеппард никак не мог произвести манипуляции с диктофоном.
И, следовательно, не был убийцей.
– Говорят, что ваш брат увлекался слесарным делом…
Каролина, закрывая дверь лаборатории, парировала:
– Кто говорит, эта ужасная сплетница Ганнет? Говорю же я вам, не верьте ей! Джеймс в технических вопросах был полным профаном. И у нас в Кингз-Эббот все знают: если что-то сломалось, то надо обращаться ко мне. Ведь я, оставшись без родителей еще девочкой, причем без средств к существованию, да к тому же с младшим братом, тогда еще сущим ребенком, на руках, была вынуждена научиться многому, в том числе и чинить вещи.
Нина кивнула – что же, все сходилось. Если кто и мог манипулировать с диктофоном, то никак не Джеймс Шеппард, а его сестра.
И только она.
– Но что это мы все о наших прозаичных делах, милая моя? Как поживает месье Пуаро? Какие дела ведет?
Нина пересказала ей содержание двух рассказов и одного романа о Пуаро, и Каролина, явно увлеченная этими историями, охала да ахала.
Когда они вернулись за стол, Нина не удержалась:
– И все же, кто убил Роджера Экройда? Вы ведь знаете, но не хотите мне сказать. Но меня прислал ваш друг месье Пуаро, мне вы можете довериться.
Каролина, качнув головой, заявила:
– Ах, все только и хотят знать, а я все задаюсь вопросам – отчего?
Не найдясь что ответить и поняв, что Каролина ей не назовет имя (не могла же она назвать свое собственное !), Нина стала прощаться. Старая дева все пыталась оставить ее у себя, снова начала предлагать чай, но Нина категорически отказалась.
Кто знает, что Каролина бросит в чайник, если отправится на кухню готовить новый чаек?
– Ну, заходите еще! – произнесла она, раскрывая перед Ниной дверь. – Я жажду услышать о новых делах месье Пуаро!
Нина была рада, что сумела вырваться из этого дома сказочной ведьмы – ведь та, может, и намеревалась посадить ее в печку, но не сумела сделать это.
Шествуя по улице, Нина оказалась около кондитерской «Синяя птица» и через окно заметила за одним из столиков Флору с Джеффри.
Они, совершенно забыв о чашках и пирожных, стоящих перед ними, углубились в беседу.
Нина отчего-то подумала, что они разрабатывали план убийства.
Она повернула голову – и заметила на противоположной стороне майора Блента, который, как и она сама, через окно внимательно следил за воркующей парочкой, нервно теребя пшеничный ус.
Узрев Нину, он дернулся, а девушка, подойдя к нему, произнесла:
– Сегодня отличный денек, майор, не так ли?
Тот фальшивым тоном бодро заявил:
– Вот именно, мисс Дорн, вот именно! Поэтому-то я и решил прогуляться – в моем возрасте, знаете ли, важен моцион.
Но его взгляд то и дело беспокойно обращался к зданию «Синей птицы».
– Майор, – улыбнулась Нина, – разрешите сделать вам комплимент: вы в отличной физической форме.
Тот же, вздохнув, погладил усы и ответил:
– Мне все это говорят, но это ничего не меняет в том факте, что моя жена почти на сорок лет меня младше…
И он снова бросил беспокойный взгляд на окна кондитерской.
Взяв его за руку, Нина сказала:
– Позвольте гигантскую бестактность, майор: вы ведь любите Флору?
Тот отнюдь не вспылил, а просто обреченно кивнул головой.
– Сильно любите?
Он снова трагически кивнул, и Нина продолжила:
– Тогда отпустите ее. Потому что вы не сумеете сделать ее счастливой.
Майор ничего не ответил, глядя в тротуар.
– Понимаю, вам очень тяжело, но это пройдет. Посмотрите по сторонам, ведь, не исключено, есть человек, которому вы небезразличны…
Майор в изумлении воззрился на нее, и Нина улыбнулась:
– Нет, это не метафора, майор. Думаю, что миссис Пейтен очень ценит вас…
Майор, нахмурившись, произнес:
– Я в отличие от моей жены и ее матери также очень ценю миссис Пейтен. Однако она дама замужняя, а прелюбодеяние – грех!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу