Алан Милн - Очень недолгая сенсация

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Милн - Очень недолгая сенсация» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: ACT: ACT МОСКВА, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Очень недолгая сенсация: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Очень недолгая сенсация»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алан Александр Милн — в ипостаси одного из величайших британских юмористов, произведения которого критики ставят рядом с шедеврами абсолютных классиков жанра — Пелема Г. Вудхауса, Джерома К. Джерома и Ивлина Во…
«Очень недолгая сенсация» — интересный опыт Милна в жанре иронического детектива, непередаваемо смешной роман об опасных и забавных приключениях непосредственной английской девушки эпохи «золотых двадцатых», случайно впутавшейся в нелепую историю с таинственной гибелью эксцентричной тетушки — и совершенно уверенной, что ее считают главной подозреваемой в убийстве.

Очень недолгая сенсация — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Очень недолгая сенсация», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, я думаю, это было бы сложно.

— Просто невозможно. Еще одна история в семействе Фентонов приключилась со мной. Когда я был маленьким, у меня был абердинский терьер. Однажды я упустил его, и отец попросил местного полисмена сказать, если вдруг кто-нибудь найдет пса. На следующий день полисмен пришел к нам, отсалютовал и сказал: «Сэр, я должен сказать, что животное, о котором идет речь, в последний раз видели следовавшим в направлении Чорлтона-кам-Харди». Представь только, насколько нужно ничего не понимать в абердинских терьерах, чтобы сказать такую вещь, ты поймешь, как прозаична наша полиция.

Но Дженни представляла себе не абердинского терьера, следовавшего в направлении Чорлтона-кам-Харди, она пыталась вообразить Дерека маленьким мальчиком, грустившим по пропавшему другу…

— А теперь, — произнес Дерек, — к делу.

— К делу? — переспросила Дженни, вдруг очнувшись.

— Да. Что мы собираемся делать?

— Не знаю. Я думала, может быть, ты знаешь.

— Тогда дай мне подумать.

Дженни дала ему подумать. Ей тоже хотелось подумать. О том, как чудесно, когда кто-то думает за тебя…

— Первым делом, — сказал Дерек, — надо непременно выяснить, что происходит в Лондоне. Поэтому сегодня ближе к вечеру можно будет увидеть, как я следую в направлении Мейдстоуна, где закуплю все утренние газеты.

— Ой! — вдруг воскликнула Дженни.

— Что «ой!»?

— Я только что вспомнила! Я же просила Нэнси написать мне на почту в Танбридж-Уэллсе.

— Ой! Прекрасно, в таком случае я проследую в направлении Танбридж-Уэллса и закуплю все утренние газеты там.

— И получишь мое письмо?

— И получу твое письмо.

— А тебе его отдадут?

— Надеюсь.

— Я могу с тобой поехать?

— Лучше не надо. Детективы могли проследить тебя до Танбридж-Уэллса.

— Я выгляжу совсем по-другому. Правда. Я хочу сказать, прическа… совсем другой вид.

Дерек посмотрел на нее.

— Я узнаю тебя где угодно, будь ты Дженни Уинделл, Глория Харрис, Наоми Фентон, дриадой, наядой или ореадой. Несмотря на то что ты сделала со своими волосами.

— Ну, ты , — протянула Дженни, словно это было совершенно естественно.

— Да, я. Ты должна дать мне записку, в которой бы говорилось, что твой брат Уилбрахам Харрис из «Уилбрахам Харрис и компания», импорт консервированных фруктов, должен взять для тебя письмо. Я принесу письмо и газеты и мы проведем за ними весь вечер. Согласна?

— Да, — ответила Дженни.

— Прекрасно. Ну, а что с Уоттерсонами? Какие бы они ни были старики, они не могли не заметить, что ты покинула Сент-Джонс-Вуд.

— Да, я понимаю. Они беспокоятся.

— Хорошо, значит нужно дать им знать, что ты в безопасности. Хочешь, я позвоню мистеру Уоттерсону? Анонимно?

— Вдруг он тогда обратится в полицию? Он ведь поверенный, ты же знаешь. Они выяснят, откуда звонили… так всегда бывает…

— Согласен.

Дерек задумался.

— Телеграмма была бы безопаснее.

— Что ты, они отслеживают телеграммы! Всегда! У них есть разрешение от министра почт!..

— Сколько ты всего знаешь, Наоми! Хорошо, давай придумаем что-то другое.

Он думал. Дженни хмурилась. Разговаривая друг с другом, они, конечно, могли обвести полицию вокруг пальца…

— Где сейчас мистер Уоттерсон? — спросил Дерек. — В конторе или дома?

— Он уходит на работу каждое утро.

— А возвращается?

— В час дня. Точно.

— Ты уверена?

— Мы даже шутили по поводу его точности.

— Если я сейчас позвоню, кто возьмет трубку?

— Кухарка. Миссис Прайс.

— Она сообразительная? Умная?

— Не очень, — улыбнулась Дженни. — Да, еще может подойти Хильда, горничная.

— Ты уверена, что не миссис Уоттерсон?

— Сначала берут трубку в кухне, а затем наверху, в комнатах. Кроме того, она обычно уезжает на прогулку в одиннадцать.

— Прекрасно.

Он взглянул на часы.

— Половина одиннадцатого. Мистер Уоттерсон ушел?

— Да, конечно. Он в десять уже бывает в конторе.

— Тогда, я думаю, все безопасно. Послушай. Мы вернемся в дом через четверть часа, а в пять минут двенадцатого ты позвонишь.

— Я?

— Ты. Ответит кухарка или Хильда. Ты узнаешь их голоса по телефону?

— Конечно, без труда.

— Как ты называешь мистера Уоттерсона?

— Дядя Хьюберт.

— Хорошо. Тогда ты спросишь: «Алло, это миссис Прайс?» или Хильда, или кто угодно. Не называй себя, но дай ей узнать твой голос, и если она скажет «Да неужто это мисс Дженни?», ты ответишь «Да». Но вот что ты непременно должна будешь сказать: «Передайте дяде Хьюберту, когда он вернется, что я в полной безопасности». А потом быстро положишь трубку. А когда дядя Хьюберт часа через два получит это сообщение, ни один министр почт в мире не сумеет проследить, откуда звонили. Во всяком случае, не дальше Танбридж-Уэллса. Ну как?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Очень недолгая сенсация»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Очень недолгая сенсация» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Очень недолгая сенсация»

Обсуждение, отзывы о книге «Очень недолгая сенсация» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x