— Все дело в выборе места и времени, — заметил он. — Держитесь. — Он дернул машину вправо и с размаху впечатался в «таурус».
— Божежмой, — воскликнул Тодд, все еще пряча голову. — Что ты делаешь? Это же не «гонки с выбиванием»!
«Таурус» занесло на дороге, он подпрыгнул, перескочил через насыпь, разок перевернулся и угодил, дымя и визжа тормозами, в полоску мангровых зарослей.
— Дилетанты, — презрительно бросил Хукер, и вернулся на свою полосу, все еще держа ногу на акселераторе.
Через какое-то время Тодд высунул голову, чтобы посмотреть на перевернутую машину.
— Ух ты.
— Хороший удар, но куда ему до взрыва яхты стоимостью миллиард долларов.
— Я не я, и лошадь не моя, — открестился Тодд.
— Как ты думаешь, может нам стоит вернуться и посмотреть, как они там? — спросила я.
— Милочка, они только что целились в нас из пушки, — напомнил Хукер. — Если мы вернемся, придется сжечь их машину.
— Моя зажигалка еще при мне, — ввернул Тодд.
Мы миновали Ларго и остановились на Шоссе 1. Хукер подъехал к торговому центру, когда мы достигли Флорида-Сити, там мы смогли перевести дух и оценить ущерб, нанесенный машине.
Я-то вышла, а Хукер не мог открыть дверь со своей стороны и опустить стекло.
— Посиди, — сказала я. — Я с этим мигом справлюсь.
Я прочесала хлам в месте выгрузки и вернулась с большущей отверткой. Засунула ее между дверцей и рамой и, нажав на рычаг, открыла дверь.
— Урок номер один от моего папули, — пояснила я Хукеру. — Никогда никуда не отправляйся без фонаря и большой отвертки. Причем, чем больше они, тем лучше.
— А меня папаша перво-наперво научил, как половчее открыть бутылку с пивом, — в тон добавил Хукер. Он вышел и осмотрел «мини». — Упрямая крошка. Учитывая, какая она маленькая, откуда такая настоящая прочность? Над боками нужно поработать. Ну ладно, Биллу наверно придется заменить весь левый борт.
— Ничего существенного, — заверила я, лежа на спине под машиной. — На первый взгляд я не вижу никаких повреждений рамы или ниши шасси.
Мы все зашли в круглосуточный магазинчик, взяли холодной содовой и вернулись к машине.
— Отсюда я срежу на север по Тамайами Трейл, — говорил Хукер Тодду. — Я закину Барни в Нейплс, там мы проверим Билли. В Хомстеде кое-кто торчит из моей команды. Типа судачат о кой-каких делишках, происходящих на треке. Я могу попросить кого-нибудь из них забрать тебя отсюда и отвезти назад в Майами-Бич или еще куда. Раз уж ты взорвал «Флекс», может, не захочешь какое-то время появляться дома. Во всяком случае, пока мы не выясним, что там.
— Спасибо. Было бы здорово. Я могу остановиться в Северном Майами. У меня там есть кое-кто.
Хукер снова воспользовался телефоном Тодда, и спустя десять минут уже выруливал со стоянки на Шоссе 1.
— Я поеду по Трейл вместо того, чтобы тащиться всю дорогу по Аллее Аллигаторов. Там дорога хуже, но расстояние короче. Мы доедем до Нейплс за два часа, — заверил Хукер.
Тамайами Трейл пересекает нижний конец Флориды, пробегая милю за милей по бескрайним болотам, унылый пейзаж которых изредка оживляют рекламные щиты с гонками на катерах на воздушных подушках, устраиваемые индейцами. По большей части это двухрядное шоссе использует народ, которому некуда спешить. Хукер не попадал в эту «неспешную» категорию. Хукер выжимал девяносто миль в час, лавируя в потоке транспорта так, словно это был его обычный рабочий денек. Веди так машину кто-нибудь другой, а не Хукер, я бы вцепилась руками в приборную панель, приготовившись при первом же удобном случае выпрыгнуть из машины.
— Что это за болтовня в Хемстеде? — поинтересовалась я.
— Некая компания со спонсорами в предсезонье. Они хотели, чтобы и я участвовал, но я отказался. Сезон был долгий и трудный, я никогда не увиливаю от корпоративных обязанностей, но это мое время, и я не собираюсь отказываться от него. Я сказал им вместо меня послать машину. У нас есть парочка машин, которые катают на перевозчике и используют для подобных целей. Эти тачки похожи на мою, но их обычно используют для того, чтобы устроить гонки для фанатов. Это машины, которые когда-то участвовали в гонках, их просто отремонтировали, поэтому они вообще-то подлинные.
Когда мы подъехали к Нейплс, Хукер сбросил скорость, пейзаж вдруг сменился с болотистого на городской.
Кинотеатры, торговые ряды, гольф-клубы, дорогие мебельные магазины, агентства по продаже автомобилей выстроились вдоль Трейл. Я предварительно позвонила и узнала адрес больницы. Мне сказали, что Билл в палате, но спит и говорить пока не может.
Читать дальше