Дарья Калинина - Босиком по стразам

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Калинина - Босиком по стразам» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Эксмо, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Босиком по стразам: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Босиком по стразам»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Теперь-то после стольких детективных злоключений Кира и Леся могут позволить себе незапланированный отдых. Подруги отправляются в экстремальный тур «По тропе индейцев майя» в самые дебри Латинской Америки. Вместе с молоденькими туристками поехали и их новые друзья: супружеская пара Виктор и Марина и пенсионеры, согласившиеся отвезти в Перу своего любимого внука. Но в Лиме шестнадцатилетнего Костика неожиданно похищают неизвестные. Они требуют огромный выкуп, отец мальчика Слава обнаружен убитым, и все следы преступления ведут к владельцам подпольного борделя и латиноамериканским наркобаронам. Для русских авантюристок Киры и Леси соблазн найти Костю раньше полиции весьма велик. Правда, оказывается, что родословная мальчика ведет к потомкам испанских завоевателей Перу, которые отнюдь не отличались мягким нравом и отзывчивым характером…

Босиком по стразам — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Босиком по стразам», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И где нам тут искать нашего старика садовника? – растерялась Кира.

Леся не ответила. Она с трудом удерживалась на ногах, чтобы не потерять сознание от окружающих ее запахов. Один Мигель оставался бодрым и полным энтузиазма.

– Сейчас все выясним! – воскликнул он и исчез, оставив подруг наедине с блуждающими, казалось, без всякой цели по коридору стариками.

Впрочем, появление молодых и симпатичных женщин в фойе недолго осталось незамеченным. Старики ковыляли мимо, кидая на подруг заинтересованные взгляды. Потихоньку их становилось все больше и больше.

– Мне кажется или их прибывает?

– Скажу тебе больше: они нас берут в оцепление!

Леся огляделась по сторонам и с удивлением обнаружила, что вокруг них полно стариков, кто-то прикатил сюда на инвалидных колясках, кто-то приковылял с помощью костылей или ходунков. Но были и такие живчики, которые явились на своих двоих, а теперь старались протиснуться поближе к девушкам.

– Кира! – взвизгнула Леся, когда один такой старикан ощутимо ущипнул ее за ляжку. – Что им всем от меня надо?

Но Кира была и сама занята – она отбивалась от какого-то не в меру прыткого старикана, который стремился прижать ее к своей высохшей груди. При этом он что-то пылко бормотал. Даже не зная испанского, Кира без труда поняла, что это объяснение в любви.

– Где Мигель?! Почему он нас тут бросил? Эй, кто-нибудь… Спасите! Помогите! SOS!

Спасение явилось не с той стороны, откуда его ждали подруги. Вместо Мигеля рядом с ними возникла громадоподобная женщина, которая разразилась дикими звуками, которые мигом распугали всех старичков. Прикрывая головы руками и закрывая уши, лихорадочно уменьшая громкость в своих слуховых аппаратах, дедульки проворно разбежались в разные стороны. Раскаты баса командирши начисто развеяли все романтические порывы их не по возрасту пылких сердец.

Разобравшись со стариками, тетка взялась за подруг.

Уперев руки в свои необъятные бока, она принялась допытываться у подруг, кто они такие и откуда тут взялись. Понять ее можно было без переводчика. Или это у подруг от страха так активизировались умственные способности?

– Нам нужен старый садовник Хуан, – проблеяла Леся, делая руками движения, словно подстригала розы или копала землю. – Садовник. Андестенд?

Видимо, уникальные способности понимания чужого языка, которые открылись у подруг, начисто лишили их способности изъясняться на этом самом чужом языке. Как говорится, в одном месте прибыло, в другом убыло. В частности, английский, которым Леся владела, как она сама считала, очень неплохо, начисто выветрился из ее головы.

Но тетка их поняла. Она сделала рукой решительный взмах, отправляя подруг в дальний конец коридора. Добежав туда, подруги увидели стеклянную дверь, а за ней маленький, выложенный битой плиткой дворик, в котором было расставлено несколько горшечных растений, росли кактусы и пара чахлых деревьев. Там же возился седой старик, возле которого стоял и Мигель.

– Мигель! – обрадовалась Кира. – Ты тут! А мы тебя потеряли.

Вбежав в садик, они обратили внимание на ковыряющегося в земле дедка.

– Это и есть старый Хуан?

– По всей видимости.

– По всей видимости? А ты не узнал у него, точно ли это он?

– Узнал? – хмыкнул Мигель. – Ну, попробуй, спроси у него чего-нибудь.

– А что? Он не отвечает?

– Хуже, – горько произнес Мигель. – Он на меня вообще не реагирует. Словно я столб или дерево. Нет, деревьям он уделяет внимания куда больше!

Кира двинулась в сторону старого садовника, но ее внезапно остановила Леся.

– Не так, – шепнула она подруге. – Смотри, как надо!

Она оправила на себе платье, глядя в маленькое зеркальце, припудрилась, подкрасила губы и взлохматила волосы.

– Ну как? Хорошо я выгляжу?

– Ты просто неотразима. А зачем все это?

– Сейчас увидишь.

И Леся шагнула поближе к старому садовнику.

– Месье, – как можно ласковей и призывней произнесла она почему-то по-французски. – Же не манж па сис жур.

Эта фраза из уст бессмертного спутника великого комбинатора была единственной, которую Леся знала на французском. Почему она выбрала для общения с бедным, выжившим из ума стариком именно французский язык, которого сама не знала и который вряд ли знал необразованный садовник, Леся тоже сказать не могла. Может быть, потому что французский язык казался ей наиболее подходящим для ее цели? И, надо сказать, французский не подвел!

Старый садовник вздрогнул, поднял голову и увидел Лесю. Его глаза прояснились, лицо приобрело выражение трогательной мечтательности. Он счастливо вздохнул и произнес всего одно слово. Но зато как произнес! С чувством! Со слезами умиления на глазах! Простирая руки и улыбаясь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Босиком по стразам»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Босиком по стразам» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дарья Калинина - Шустрое ребро Адама
Дарья Калинина
Дарья Калинина - Тигр во фраке
Дарья Калинина
Дарья Калинина - Леди Бэтмен
Дарья Калинина
Дарья Калинина - ЗАГС на курьих ножках
Дарья Калинина
Дарья Калинина - Свет в конце Бродвея
Дарья Калинина
Дарья Калинина - Затащи меня в Эдем
Дарья Калинина
Дарья Калинина - Рандеву с водяным
Дарья Калинина
Отзывы о книге «Босиком по стразам»

Обсуждение, отзывы о книге «Босиком по стразам» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x