Гарольд Денвер - Невезучие

Здесь есть возможность читать онлайн «Гарольд Денвер - Невезучие» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Эрика, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Невезучие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Невезучие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во врем отдыха в Латинской Америке пропала дочь крупного дельца, которая отличалась постоянным невезением. Чтобы ее отыскать, решили взять столь же невезучего недотепу и отправить по ее следам в Колумбию, рассчитывая на то, что в сходных ситуациях он будет поступать таким же образом, как и пропавшая. А сопровождает его «крутой» детектив Жерар Компана… (Фильм с аналогичным названием снят в 1981 году во Франции Френсисом Вебером. В главных ролях Пьер Ришар, Жерар Депардье. Эта лента, первая из трех блистательных комедий Френсиса Вебера с участием прославленного дуэта Ришар — Депардье (потом были «Папаши» и «Беглецы»), имела огромный успех в нашем кинопрокате).

Невезучие — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Невезучие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Время от времени Франсуа поддевал носком туфли какой-либо предмет, привлекший его внимание, и переворачивал, чтобы получше разглядеть. Пачкать руки не хотелось. Вымыть их тут было абсолютно негде.

— Смотрите-ка, Компана, — вдруг произнес Перен наклоняясь и что-то подбирая с пола, — календарь!

— Да? — рассеянно отозвался сыщик. Он уже насладился зрелищем разрушений и откровенно скучал.

— Да. И раскрыт, между прочим, на двадцать шестом.

— Ну и что? Должно быть, ветром перевернуло.

— Ничего подобного! Календарь-то отрывной. И двадцать шестое — верхняя страничка.

— Пусть так. И что из этого?

— Ничего, — Перен немного помолчал. — Так, любопытно. Три недели тому назад. День святой Марии Гваделупской, — прочитал он.

— А что случилось три недели назад? — спросил Компана, думая о чем-то своем.

— Не знаю. Может, ураган какой. Торнадо.

— Может быть, — согласился Жерар. — Хотя вряд ли. Глядите, какие кругом деревья!

Франсуа задумался.

— Это напоминает мне хозяйственный магазин в Сен Клу, — внезапно сказал он.

— А что, в Сен Клу тоже был торнадо? — ехидно спросил Компана. Ему это все начинало порядком надоедать. Мало того, что этот олух подстрелил его.

Ну ладно, не подстрелил, поцарапал. Потом завез неизвестно куда, неизвестно зачем. А теперь разводит глубокие теории на пустом месте.

— Нет, — вздохнул Франсуа, — торнадо там не было. Просто я зашел туда купить баллон бутана для газовой плитки…

— Что?! — вскрикнул Жерар.

Перен печально кивнул головой.

«Господи, что же это делается! — подумал Компана. — Двадцать шестое число. Ну, конечно! День святой Марии Гваделупской. День, когда разбился самолет, перевозивший Жюли Мортан. День, когда сгорела индейская деревня».

«Но ведь это совершенно в другом месте! — возразил Компана сам по себе. — Как она могла здесь оказаться?»

«А как сюда попал Перен? Для этого нужно было, чтобы он меня подстрелил и привез сюда лечить. Еще час назад он и не подозревал о существовании этой миссии. А чтобы он стал стрелять, нужно было, чтобы на меня напала эта чертова змея. В машине она не могла этого сделать. Поэтому я должен был вылезти из машины, чтобы осмотреть место, где Перену привиделся этот дурацкий индеец в дурацких очках».

«Если мадемуазель Мортан осталась жива — пусть это невероятно, но предположим на минуту, что это так — так вот, если она осталась жива, то наверняка сильно пострадала. И жители деревни, конечно же постарались доставить ее в ближайшее место, где ей могли оказать помощь. То есть, сюда! И по дороге ей тоже мог привидеться какой-нибудь индеец или еще какая чертовщина. И, пытаясь его разглядеть, она потеряла свои очки. Хотя, скорее всего, она потеряла их на месте катастрофы. Их подобрал какой-нибудь вождь или шаман и нацепил на себя для солидности».

«Итак, ее доставили сюда. Что здесь произошло, одному Богу известно! Какая-то катастрофа вселенского масштаба. И этот старик-индеец в больнице. Может, он был среди тех, кто доставил мадемуазель Мортан в миссию. Скорее всего, именно так и было. Иначе как бы он успел рассмотреть ее и запомнить настолько, что даже простая фотокарточка повергала его в панику?»

«И его религиозное помешательство находит свое объяснение, если предположить, что все произошло именно здесь, в миссии. Ну, конечно же! Древние боги разгневались и разрушили капище Бога белых людей. И девушка была вестницей этой катастрофы. Есть, от чего свихнуться!»

«Словом, если мадемуазель Жюли жива, то все, что случилось, несомненно, приблизило Перена к достижению его цели. Если жива! А если нет? Тогда не приблизило. Но и не отдалило. Потому что, если цель недостижима, то нельзя быть к ней ближе или дальше. Тогда это — обычное невезение обычного олуха, который причиняет неприятности себе и другим. Причем, не со зла. Добрее Франсуа человека вряд ли отыщешь!»

«Итак, второй вариант нам ничего не дает. Отбросим его, хотя он и наиболее вероятен. Будем исходить из того, что мадемуазель Мортан жива. Как с этой точки зрения выглядит все, что произошло с Переном? Точнее говоря, с Переном и ним, Компаной? Везло Перену или нет? С одной стороны, несомненно, нет! С обывательской точки зрения. Но ведь каждый такой случай приближал его к Жюли, то есть, к достижению его цели. Значит, везло? Конечно, если следовать научному определению везения».

В качестве научного Компана рассматривал свое собственное определение этого явления, выведенное им несколько часов назад. До этого, как мы помним, он вообще отрицал его существование. Что ж, в этом отношении он не был ни первым, ни единственным. До него этим прославилась Академия наук Франции, отрицавшая существование метеоритов на том основании, что «камни не могут падать с неба». Скажи честно, Жерар Компана, мечтал ли ты когда-нибудь оказаться в такой компании?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Невезучие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Невезучие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Гарольд Пинтер - Пейзаж
Гарольд Пинтер
Татьяна Устименко - Дважды невезучие
Татьяна Устименко
libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Босс
Гарольд Роббинс
Кейт Денвер - На гребне волны
Кейт Денвер
Кейт Денвер - Любовь всесильна
Кейт Денвер
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Бондарь
Татьяна Устименко - Невезучие
Татьяна Устименко
Отзывы о книге «Невезучие»

Обсуждение, отзывы о книге «Невезучие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x