• Пожаловаться

Фредерик Дар: Травля

Здесь есть возможность читать онлайн «Фредерик Дар: Травля» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Иронический детектив / Боевик / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Травля: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Травля»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фредерик Дар: другие книги автора


Кто написал Травля? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Травля — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Травля», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Его не подозревают в двойной игре?

– Не думаю. Он выдержал многочисленные тесты и вышел победителем. Короче, его положение у Мохари прекрасно, и мы довольны...

Я не видел, к чему он клонит. В конце концов, если он меня вызвал, то не для того, чтобы поделиться радостями жизни (как говорил Анри Спад). Он не замедлил объясниться.

– Итак, в Берне все в порядке. Матиас нас предупреждает обо всех серьезных приготовлениях и надо, чтобы он сохранил свой пост!

– Но что-то может ему помешать?

– Кто-то...

– Кто?

– Некто Влефта...

– Никогда о нем не слышал!

– Это албанец, член организации Мохари... Он у них своего рода основной агент по Соединенным Штатам...

– В чем же дело?

– Дело в том, что он имел дело с Матиасом в прошлом году по поводу планов, украденных из Морского министерства... А значит, он знает нашего друга!

– Ай!

– А завтра он прибывает в Берн из Нью-Йорка... Это катастрофа для Матиаса... Как только Влефта его увидит, он его разоблачит и... – Он не закончил. А что еще можно было добавить?

– Хорошо, и тогда?

– Вы должны вмешаться...

– Я?

– Да. Сегодня вы отправляетесь в Берн, а завтра утром вы поджидаете албанца в аэропорту...

Боже мой, вот этого-то я не люблю. Я пытаюсь уточнить у Старика его намерения:

– И я ему должен дать поручение?

– Да, вы шепнете ему на ухо с помощью револьвера...

Теперь все ясно и не остается мест для фантазии. Мне больше не хочется шутить. У меня бывает желание укокошить тех, с которыми я в ссоре, не поджидать субъекта, которого я не знаю, на выходе из самолета, чтобы отправить его на небо, это, да...

Я наморщил нос. Старик заметил это и кислым голосом бросил:

– Не согласен? Я прочистил глотку.

– Вы знаете, патрон, я не чувствую в себе способностей живодера!

Он ударил кулаком по столу, что с ним редко случается, так как обычно он умеет владеть собой.

– Сан-Антонио, я прошу вас учесть, что речь идет вот о чем: или Влефта или Матиас, и что я предпочитаю, чтобы это был Влефта... Для нашего друга это вопрос жизни и смерти. Я думал, что вам не надо это объяснять... Могу добавить, что кроме этого сентиментального аспекта проблемы, скажем так, есть еще более важный: национальные интересы. Надо, вы меня хорошо слышите, НАДО, чтобы Матиас сохранил свой пост, всЕ!

Меня стало подташнивать.

– Шеф, – сказал я, – я не возражаю против необходимости этой миссии. Я только выражаю явную нехватку энтузиазма. Я боец и не люблю роль палача... Я думал, что некоторые мои коллеги, менее, э... щепетильные, сделали бы это дело не хуже.

Ох! Парни. Выть хочется! Старик Миронтон стал пурпурным! Солнце не светилось больше в его больших глазах!

– Если я поручаю вам эту работу, значит, я считаю вас наиболее квалифицированным для ее исполнения! Я ничего не делаю случайно.

Простота истины меня потрясла. Это правда. Старик, этот сладкоежка, надутый болтун, ничего не пускает на волю случая, и в этом его сила.

– Я думаю, у вас ложное представление о тонкости вашей миссии, Сан-Антонио. Дело идет о... перехвате одного человека между аэропортом и центром города. Итак, вы будете в Швейцарии, мирной стране, днем, среди людей... Нужен такой тип, как вы, чтобы преуспеть в подобном деле без... без потерь. Учтите, в случае провала я ничего не смогу для вас сделать!

Очаровательно.

– Хорошо, простите меня, шеф. Как я узнаю субъекта?

Он резко открыл один из ящиков, что тот чуть не выпал, взял фотографию, подколотую к описанию, и протянул мне.

– Вот фотография и словесный портрет.

– Спасибо...

Я посмотрел на изображение, представляющее типа с необычным лицом. У него большой выпуклый лоб, увенчанный короткими вьющимися волосами. Его держатели окурков пухлые и оттопыренные. Глаза под густыми бровями живые, жесткие, умные... Они меня пронзили.

Ну и собачья профессия, черт побери! Вот парень, которого я не знаю ни с плохой, ни с хорошей стороны и которого я должен превратить в скором будущем в кусок мяса!

– Вы уверены, что он прилетает в Берн завтра утром?

– Он заказал место в самолете, который вылетает сегодня вечером из Нью-Йорка...

– Его не могут перехватить в Париже?

– Самолет не делает посадки во Франции...

– А если он отменит отъезд?

– Я об этом узнаю, за ним там кое-кто следит...

– А этот кто-то не может... э... взять на себя его похороны?

Опять неудачный вопрос, который разозлил босса.

– Я не нуждаюсь в ваших советах, Сан-Антонио? Если я не вмешался до последней минуты, значит, раньше я не мог этого делать, поверьте мне!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Травля»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Травля» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Андрей Константинов: Травля лисы
Травля лисы
Андрей Константинов
Фредерик Дар: Травля (Погоня)
Травля (Погоня)
Фредерик Дар
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Фредерик Пол
Саша Филипенко: Травля (сборник)
Травля (сборник)
Саша Филипенко
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Фредерик Браун
Отзывы о книге «Травля»

Обсуждение, отзывы о книге «Травля» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.