• Пожаловаться

Фредерик Дар: Секрет Полишинеля

Здесь есть возможность читать онлайн «Фредерик Дар: Секрет Полишинеля» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Иронический детектив / Боевик / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Секрет Полишинеля: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Секрет Полишинеля»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фредерик Дар: другие книги автора


Кто написал Секрет Полишинеля? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Секрет Полишинеля — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Секрет Полишинеля», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Густой голос хозяйки заведения спрашивает, что я хочу. Я отвечаю, что мне надо поговорить с Ландольфи Костылем и что я его кореш из провинции.

Классическая минута колебания, не менее классическое «Подождите, я посмотрю, здесь ли он». Потом из трубки доносится гнусавый голос Ландольфи:

– Алло?

– Это ты, Ландо?

– Кто говорит?

– Комиссар Сан-Антонио...

– Вот это да...

Новая пауза. Такой старый жулик, как Ландольфи, всегда теряет дар речи при появлении полицейского, даже если чист.

– Ты мне нужен, Ландо.

– Правда?

– Да, но я сейчас в провинции. Твоя тачка поблизости?

– Да, но...

– Никаких «но». Прыгай в нее и езжай по шоссе на ЭврЕ.

– ЭврЕ!

– Да, в местность, где женщина из песенки хотела продать яйца, прежде чем заснула в поезде... Не делай, как она!

– Но, господин ко...

– Я же сказал, что не хочу слышать твое блеянье... В десяти километрах от города ты увидишь у обочины шоссе рухнувший дом... Сразу за ним будет боковая дорога. Езжай по ней, и через три километра заметишь большое поместье, перед которым стоит много машин... Там я и буду тебя ждать... Постарайся меня не кинуть, а то я собственными руками сломаю твой костыль о твою голову, понял?

Я кладу трубку. Я знаю, что он приедет. Это не первый раз, когда я обращаюсь к специфическим талантам папаши Ландольфи. Старый макаронник – ворчун, но не захочет сыграть со мной пьесу «Обманутое ожидание»... Лет десять назад я взял его по одному делу, где он исполнял роль второго плана, но парни вроде него никогда не держат зла на тех, кто хватает их за шкирку. Они знают, что таковы правила нгры.

В кабинет профессора тихонько входит Пинюш. Он так шумно чихает, что каждый раз кажется, будто он сейчас взорвется.

– Ты что, простудился? – спрашиваю я. Он отрицательно мотает головой, от чего висящая у него под носом сопля отлетает на ближайшую стену.

– Это из-за листьев, – гнусавит он, шмыгая носом.

– Что?

– Из-за листьев на деревьях! В это время года они так пахнут, что у меня начинается насморк.

– Тебе надо ползать по земле.

Он пожимает плечами, потом хныкающим голосом говорит:

– Ну, чего будем делать? Лично я хочу есть!

– Проголодался?

– Да.

– Попроси молодую женщину приготовить тебе чего-нибудь.

– А где она?

– Ее комната на третьем. Первая дверь.

Пинюш уходит, и я остаюсь в обществе моих мыслей. Они становятся все более многочисленными и назойливыми. Атмосфера этого поместья начинает давить мне на нервы. Я люблю действие и плохо переношу это долгое заточение с его тайнами.

С лестницы доносятся крики...

Я без труда узнаю блеющий голос моего помощника:

– Сан-Антонио! Скорее! Сюда!

Я бросаюсь на зов, поняв, что произошло что-то новое.

Пино стоит на лестнице в сбитой на затылок шляпе, со свисающей из-под носа соплей и с блуждающим взглядом. – Скорее! Девушка!

Я бегу вверх по лестнице, крикнув бульдогу, чтобы он охранял вход в лабораторию...

– Я думаю, ее отравили! – шепчет мне на ухо Пино. О господи! Что это значит?

Я пулей влетаю в комнату, в которой некогда резвился, как написала бы маркиза де Севинье, понимавшая в этом толк. Мой взгляд охватывает удручающую картину.

Мартин лежит на паркете, сотрясаемая страшными спазмами, и блюет, как все пассажиры парома, когда на Ла-Манше штормит. Нет никаких сомнений, что кто-то угостил ее барбитуратом...

Я бросаюсь к ней и беру на руки.

– Ее надо поскорее отвезти в больницу, – говорю я Пинюшу, – Поддерживай ей голову.

И мы начинаем спускаться с нашим нежным грузом. Ночной сторож просто окаменел.

Мы быстренько пробегаем через парк к моей машине. И – гони, извозчик! В путь, в больницу ЭврЕ. У тамошних эскулапов будет много работы... Если так пойдет и дальше, им придется вызывать подкрепление.

Главврач собирается садиться в машину, когда я торможу перед ним в диком вое шин. Он подходит ко мне.

– Приехали узнать новости, мой дорогой?

– И да и нет. Но главное, я привез вам новую пациентку.

Он смотрит, как мы выносим Мартин.

– Что с ней?

– Я думаю, ее отравили, но, очевидно, не тем же ядом, что профессора, потому что у нее сильная рвота, а у него этого не было...

Он приказывает перенести девушку в палату и следует за больной, попросив нас подождать.

– Что это значит? – спрашивает меня Пино.

– Я и сам хотел бы это узнать. Кто мог ее отравить и почему? Неужели она знает нечто такое, что может разоблачить преступника, и тот решил заставить ее замолчать навсегда?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Секрет Полишинеля»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Секрет Полишинеля» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Секрет Полишинеля»

Обсуждение, отзывы о книге «Секрет Полишинеля» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.