Андрей Анисимов - Ураган для одуванчика

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Анисимов - Ураган для одуванчика» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Иронический детектив, Полицейский детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ураган для одуванчика: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ураган для одуванчика»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В смешанную эстонско-русскую семью приезжает на пансион пожилая дама из Германии. И через какое-то время таинственно исчезает. Полицейский, начав расследование, понимает, что семья из-за экономического кризиса оказалась в трудном финансовом положении и подозревает русского супруга и его эстонскую жену в убийстве пожилой немки. Роман написан в жанре комического детектива.

Ураган для одуванчика — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ураган для одуванчика», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вельт великодушно согласился:

– Курат, нет доказанности – нет преступления. Но запрос от немка есть. Что отвечать?

– Что хочешь, то и отвечай, капитан. Мы-то откуда знаем? – Муравин уже и сам ничего не понимал.

Но полицейского такой ответ не устраивал:

– Получив доказательства, что усыпительной вы фрау Литхен не морили, я делал расчет на ваш помощь. Так, курат, помогайте! Где есть эта бабка?

Кристина впервые за весь визит полицейского открыто взглянула ему в глаза:

– Мы были убеждены, что в сгоревшей машине находилась Берта и, поверьте, искренне жалели старушку.

– Жалеть к делу не приклеишь…

– Как тебя зовут, капитан?

– Арво, – ответил Вельт, хотя и не понял, что его имя может изменить в данной ситуации. Но для Василия этот момент являлся важным. Как откровенно разговаривать с мужиком, если знаешь только его фамилию…

– Заверяю тебя, Арво, мы с женой пережили много поганых минут. Но теперь сами ничего не понимаем…

Вельт с грустью посмотрел на опустевшую бутылку виски и философски заметил:

– На ваши переживания, как это говорят русские, мне делать плевок… Пока я не обнаружу ответа, где есть фрау Берта Литхен, закрыть дело не могу и вы оба, курат, остаетесь с подозрением.

– Кто тут упоминал мое имя? И что делает полиция в нашем доме?

Все трое вздрогнули и обернулись. Возле стола стояла Берта Литхен собственной персоной и возмущенно взирала то на капитана, то на молодых супругов.

Кристина обрела дар речи первой:

– Капитан Вельт расследует ваше исчезновение.

Берта поставила дорожную сумку на газон и опустилась в свободное кресло:

– Что за чушь, офицер! Никуда я не исчезала, а ездила хоронить Альфреда. Его прах так долго манежили в полиции Мюнхена, что мне пришлось мэсяц добиваться его обжаренных останков.

Капитан изобразил на лице улыбку, хотя его глаза продолжали взирать на старуху с изумлением:

– Фрау Литхен, как хорошо, что вы тут есть. Скажите, а кто погибал в машине с вашим другом?

Берта развела руками:

– Я могу только догадываться… офицер.

– Так делайте одолжение, поделитесь с нами вашими догадками.

– Старый маразматик забыл в отеле свою трость. Он не хромает, кажется, даже что-то видит, без очков. Но трость ему подавай. Поэтому, вместо того, чтобы катить к Пярну, он повез меня назад в Таллинн. Это уже испортило мне настроение, поскольку долго торчать в машине не люблю. Потом ему приспичило показать мне город с моря. И мы потеряли еще несколько часов, болтаясь в яхте по заливу. И уже вечером подкатили за его тростью. А возле отеля старый развратник пригласил меня в номер. Вы же понимаете, я приличная женщина и со старцами в номера не хожу. Я ему так прямо и сказала. И можете себе представить, что это древнее чучело мне ответило?

Присутствующие заверили немку, что понятия об этом не имеют, но горят желанием узнать.

– Этот нэгодяй, Беншер, заявил, что и я не девочка! Вы прэдставляете, до какой наглости дошел этот старый нахал! Естественно, я вышла из машины, хлопнув дверцей. Но до этого я ему посоветовала найти себе девочку. В Таллинне за пятьдесят евро это совсем не сложно. Я прэдполагаю, что он так и сделал.

Вельт поблагодарил фрау Литхен за рассказ, но для него оставалось еще немало вопросов:

– Как вы наказали ваш други, как вы с ним расстались, я теперь взял в голову. Но каким образом вы оказались в Германии?

Берта посмотрела на капитана, как на несмышленое дитя:

– Это же понятно. Не успела я сделать и пяти шагов, как в меня вцепилась ослица Лямке. Оказывается, это чудовище приперлось через три страны спасать меня от разбойников. В другое время я бы с ней не церемонилась. Но в тот момэнт ослица оказалась кстати. Старый дурень один на белом свете, и я посчитала своим долгом взять хлопоты по его погребению на себя. И тут же приказала Лямке катить в Мюнхен. Вот, собственно и все…

– Фрау Литхен, а как вы узнали о гибели вашего друга? – недоумевал полицейский.

– В автокемпере Лямке работало радио. Там и передали об автокатастрофе. Я-то знала, что за рулем мерседеса сидел сам Альфред…

Вельт крепко пожал Берте руку:

– Благодарю, фрау Литхен. Я получил разъяснение. Стало ясно, почему вас не было в базах данных парома и аэропорта. Теперь я с чистой совестью закрою дело. Не понимаю только одного, почему фрау Лямке не удосужилась делать сообщение о том, что вы нашлись?

Берта громко рассмеялась:

– Эта ослица ненавидит мужчин. Она была уверена, что полиция меня и не искала. Поэтому и не стала ничего сообщать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ураган для одуванчика»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ураган для одуванчика» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Анисимов - Восточное наследство
Андрей Анисимов
Андрей Анисимов - Добрый убийца
Андрей Анисимов
Андрей Анисимов - Ужин с аристократом
Андрей Анисимов
Андрей Анисимов - Бомба для Аль-Каиды
Андрей Анисимов
Андрей Анисимов - Полет в бездну
Андрей Анисимов
Андрей Анисимов - Чернуха
Андрей Анисимов
Андрей Анисимов - Записки рыболова
Андрей Анисимов
Андрей Анисимов - Невеста Христова
Андрей Анисимов
Андрей Анисимов - Спаситель мира
Андрей Анисимов
Отзывы о книге «Ураган для одуванчика»

Обсуждение, отзывы о книге «Ураган для одуванчика» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x