– Кэтрин, что у тебя с рукой? Ты поранилась?
Она быстро натянула рукав на предплечье и огрызнулась:
– Ничего.
– Дай мне взглянуть, – настаивала я. – Кто-то тебя поранил? Пожалуйста, я…
– Все в порядке, – снова огрызнулась она. – Просто я упала в саду. Пустяки.
Я легонько коснулась ее руки.
– Но я только хочу помочь…
– Пожалуйста, не надо. – Она отдернула руку. – Говорю же, это пустяки.
Эббот взял журнал комиксов и уткнулся в него носом, а Николас насупился. Я повернулась к маленькой Джени, которая держала куклу с льняными спутанными волосами, ее не мешало бы причесать. Мне бы следовало разобраться с Кэтрин, но я предпочла сменить тему.
– Давай сделаем кукле прическу, – сказала я, наклоняясь к расческе, что валялась на полу у дивана. – Ты любишь кукол? – спросила я у Кэтрин.
– Нет, – ответила она, не глядя на меня.
– Кэтрин ничего не любит, – усмехнулся Эббот.
– Ты ничего обо мне не знаешь! – запротестовала та.
– Раньше она любила смотреть на цветы, – добавил Николас. – Вместе с мамой.
Кэтрин с отвращением взглянула на брата:
– Не смей говорить о маме при ней !
– Почему это? – взъерепенился Николас.
Она не ответила.
– Я тоже люблю, – сказала я. – Когда дождь пройдет, я надеюсь, что вы устроите мне экскурсию по саду. Может быть, завтра.
Мне была неприятна мысль о том, что я использую детей, чтобы они провели меня к камелиям, но нужно было найти способ попасть в сад, не вызвав особых подозрений.
– Папа не любит, чтобы мы ходили в сад, – зарубила идею Кэтрин.
– Почему? – спросила я, вспомнив схожее предупреждение миссис Диллоуэй.
– Потому что мама…
Кэтрин ткнула Николаса локтем в бок.
– Ой! – закричал он.
– Болтает какую-то ерунду, – пояснила Кэтрин, закатив глаза.
– Пожалуйста, – попросила я, – перестаньте спорить. Давайте чем-нибудь займемся. – Я взглянула на книжный шкаф, стоящий неподалеку. – Кто любит сказки?
Старшие дети промолчали в ответ, но маленькая Джени подошла ко мне и прислонилась к моей ноге.
– Я люблю, – сказала она с улыбкой.
– Ну, и хорошо, – обрадовалась я и наугад взяла с полки книжку. – Будем читать.
Я ощутила, как Кэтрин протиснулась между мной и Николасом, чтобы занять удобное место на диване.
– Простите, – проговорила она коротко, прежде чем устроиться у подушки, и вернула руки в прежнюю позицию, скрестив их на груди. Николас сел рядом с ней, а Эббот лег на бок на ковре и зевнул.
– Вот, – начала я, открывая первую страницу и взглянув на часы. – У нас достаточно времени, чтобы прочитать хорошую сказку и успеть переодеться к ужину.
– Дети! – строго закричала миссис Диллоуэй. – Быстро сядьте по местам, вот-вот придет ваш отец.
Я подумала о папе, оставшемся дома, в своей булочной, о его руках, испачканных в муке, и широкой добродушной улыбке, и мне стало жаль этих детей.
Николас и Эббот забрались на стулья. В своих вечерних костюмах они выглядели сурово, как маленькие мужчины. Кэтрин села напротив, разглаживая мнимую морщинку на рукаве своего светло-желтого платья, она озорно мне улыбнулась. Она больше других детей беспокоила меня.
Миссис Диллоуэй указала на мое место в конце длинного стола, слишком большого и пустынного для четверых детей и их отца.
– Мисс Льюис, можете сесть там, рядом с Джени. Ей нужно помогать во время еды.
– Да, мэм, – ответила я, хватая Джени на руки и усаживая рядом с собой.
Миссис Диллоуэй покинула столовую, а у меня было чувство, будто все мы участвуем в какой-то детально проработанной театральной постановке и вот-вот поднимется занавес.
Эббот постучал ножом по тарелке, и, словно в ответ, Николас взял вилку и начал стучать по стакану.
– Эй, вы! – шикнула на них Кэтрин. – Что вы ведете себя как варвары?
Джени завизжала от восторга и, пытаясь присоединиться к застольной группе ударников, схватила ложку и ударила по своему хрустальному стакану. Стакан с водой опрокинулся, покатился по столу и упал на пол мимо ковра на твердый паркет, где и разбился на мелкие осколки.
– Боже! – воскликнула я, опускаясь на колени, чтобы навести хоть какой-то порядок.
И тут в столовой воцарилась тишина.
– Для детей твоего возраста больше подходят жестяные кружки. Я скажу об этом миссис Диллоуэй. – Я сгребла осколки хрусталя под стол и встала. – Вот. Ваш отец ничего не узнает. Это будет наш маленький секрет.
Мои щеки покраснели, когда я увидела, что в столовую вошел лорд Ливингстон. Высокий и худой, с висками, тронутыми сединой, он все же выглядел много моложе своих лет. Я поняла, откуда у Николаса такая привлекательная внешность. Он был вылитый отец, и я подумала, что Эббота, возможно, возмущает это сходство.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу