Нора Робертс - Яд бессмертия

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Яд бессмертия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: foreign_detective, Зарубежные любовные романы, Фантастические любовные романы, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Яд бессмертия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Яд бессмертия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед смертью все равны, как и перед богом. Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один… убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Найти жестокого и беспощадного преступника и разгадать тайну «яда бессмертия» предстоит бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…

Яд бессмертия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Яд бессмертия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рорк поднял на Еву глаза.

– Я обошелся с ней немилосердно: выгнал вон. Она была потрясена. Никогда не забуду ее взгляд: она мне доверяла, верила мне, а я, поступив правильно, предал ее.

– Как я – Мэвис…

– Ты только воображаешь, что ее предала. Но мой рассказ на этом не кончается. Той же ночью она сбежала из дому. Мы с Соммерсетом узнали о ее исчезновении только на следующий день, когда мои конкуренты сообщили, что она в их руках. Они прислали одежду, в которой она удрала, запачканную кровью. В первый – и в последний – раз в жизни я увидел Соммерсета бессильным. Я бы отдал им все, чего бы они ни потребовали, я бы на все пошел, даже самого себя предложил в обмен на нее. Ты ведь тоже сейчас готова поменяться с Мэвис местами?

– Да. – Ева рассеянно поставила на стол пустую чашку. – Я готова на все.

– Но иногда это «все» приходит слишком поздно. Я установил с ними связь, сказал, что готов к переговорам, умолял ее не трогать. Но они уже принялись за нее: они насиловали ее и издевались над этой чудесной четырнадцатилетней девочкой, умевшей радоваться жизни и только-только ощутившей себя женщиной! Не прошло и нескольких часов после того, как я на них вышел, как они подбросили ее труп мне на порог. Она была для них всего лишь средством достижения цели – утереть нос выскочке-конкуренту. Они даже не увидели в ней живого человека! А у меня уже не было возможности обратить время вспять и не дать этому совершиться…

– Ты не виноват. – Она взяла его за руки. – Все это ужасно, но ты не виноват.

– Сейчас я знаю, что не виноват. Однако мне потребовались годы, чтобы поверить в это, чтобы понять и принять. Надо сказать, Соммерсет ни разу меня не упрекнул, а ведь мог бы: в ней заключалась вся его жизнь, и она приняла страдания и смерть из-за меня. Но он с самого начала не считал меня виноватым.

Ева вздохнула и закрыла глаза. Она знала, зачем Рорк все это ей рассказывает, зачем заново переживает то, что долгие годы преследовало его как кошмар. Он хочет, чтобы она тоже перестала себя винить.

– Ты не мог этого предотвратить. Ты мог вмешаться только в последующие события. Я сейчас тоже выбиваюсь из сил, чтобы найти и наказать виновного. – Ева с трудом приоткрыла глаза. – Расскажи уж, чем все закончилось.

– Я выследил всех, кто это совершил, и всех их убил – медленно и изощренно, насколько хватило фантазии. – Он улыбнулся, и от этой улыбки Еве стало страшновато. – У каждого собственный способ находить решения и добиваться справедливости.

– Справедливость и самосуд – разные вещи.

– Для тебя. Но я уверен: так или иначе, ты все равно решишь проблему Мэвис и восстановишь справедливость. Ни минуты в этом не сомневаюсь.

– Не могу допустить, чтобы она предстала перед судом! – Ева уже не могла держать голову прямо. Встрепенувшись из последних сил, она пролепетала: – Мне надо найти… Я должна идти… – Рука словно налилась свинцом, ей даже не удалось поднести ее к лицу. – Черт бы тебя побрал, Рорк! Ты дал мне транквилизатор!

– Поспи, – прошептал он и осторожно расстегнул ее портупею. – Ложись.

– Принуждение человека к приему лекарственных средств без его ведома представляет собой нарушение… – Она еще успела почувствовать, как он расстегивает пуговицы на ее рубашке.

– Утром можешь меня арестовать. – Раздев ее, Рорк разделся сам и улегся рядом. – А пока – спокойной ночи.

Но ночь спокойной не получилась – Еву продолжали мучить дурные сны.

8

Она проснулась в неважном расположении духа. Рорка рядом не было, и Ева подумала, что он поступил мудро, улизнув. За ночь транквилизатор совершенно выдохся, она очнулась посвежевшей, полной сил – и готовой удавить любого, кто подвернется ей под руку.

На ночном столике Ева обнаружила небольшое послание от Рорка.

«С добрым утром, лейтенант! Надеюсь, ты наконец выспалась. Если твое пробуждение состоится раньше восьми часов, то ты застанешь меня за завтраком. Не хотелось тебя будить: такой безмятежный вид!»

– Это ненадолго, – проворчала Ева.

Через силу приняв душ и одевшись, она пристегнула под мышкой кобуру с оружием. На все это ушло не больше десяти минут.

Рорк и Мэвис завтракали в «уголке» – на огромной залитой солнцем веранде, куда вела дверь из кухни. При появлении Евы оба ослепительно улыбнулись.

– Сейчас мы расставим точки над «i», Рорк.

– Смотри-ка, ты порозовела! – Он привстал, страшно довольный собой, и чмокнул ее в кончик носа. – Тебе совершенно не к лицу серый оттенок… Ох! – Стон был вызван кулаком Евы, с размаху врезавшимся ему в живот. Откашлявшись, Рорк проговорил: – Надо же, ты опять полна энергии! Кофе хочешь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Яд бессмертия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Яд бессмертия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Удержи мечту
Нора Робертс
Нора Робертс - Последний шанс
Нора Робертс
Нора Робертс - Смуглая ведьма
Нора Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Нора Робертс
Нора Робертс - Мои дорогие мужчины
Нора Робертс
Нора Робертс - Пляска богов
Нора Робертс
Нора Робертс - Игры ангелов
Нора Робертс
Нора Робертс - Ночь смерти
Нора Робертс
Нора Робертс
Неизвестный Автор
Нора Робертс - Gražioji arklininkė
Нора Робертс
Отзывы о книге «Яд бессмертия»

Обсуждение, отзывы о книге «Яд бессмертия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x