– Так что произошло? – настойчиво спросила Анна, пытаясь вернуть разговор к прежней теме. – Убийцу не нашли?
Констанс бросила на нее взгляд ах-прошу-тебя. Ее лицо пылало, она была в шаге от того, чтобы покрыться некрасивыми пятнами.
– Самое страшное вот что – тигр не просто убил старую беззащитную женщину, он развел костер и бросил ее в огонь. Сумасшедшие газетчики опубликовали фотографии. Бедная женщина мертва, и вы думаете, что они напечатали ее милую фотографию времен свадьбы? Нет. Они показывают ее обгоревшее тело, лежащее среди углей. Напомните мне, чтобы не смела быть убитой в Мексике.
Гарольд посмотрел на Мардж:
– Такое никогда не произошло бы у нас в Шейкер Хайтс.
– У меня где-то осталась газета. – Констанс встала и вышла в прихожую.
– Кошечка, давай сменим тему. Нам не нужно видеть…
Констанс вернулась с газетой в руках, передала ее Гарольду, а тот, не глядя, отдал ее Анне. Все верно, это была она. Шарф на голове, сухощавое лицо застыло в гримасе. Анна положила вилку. Как можно было есть после такого? Ее ужас смешался с греховным покалыванием в груди от волнения. Была только одна причина, чтобы убить Леонору Родригес. К ней пришел кто-то, кто искал маску. Почему она поверила Лоренцо Гонсалесу? Почему она верила кому-либо вообще?
– Констанс, – укоризненно сказал Томас, помахав флагом, как девушки из групп поддержки машут помпонами, – это День чипсов тортилья, а не День мертвых.
Светлые волосы его жены образовали примятый нимб над ее головой.
– Давай, говори дальше. Убей меня, если соберешься, но не сжигай меня.
– Куколка, можем ли мы поговорить о чем-то полегче? Налоги? Скорпионы?
Анна почувствовала, как жар захлестывает ее шею, лоб. Хорошие новости – это то, что маска в моем пакете стоит целое состояние. Плохие новости – кто-то может убить меня, чтобы забрать ее. Ее рейс домой отправляется в понедельник. Проблема состояла в том, чтобы дожить до него. Один из этих двоих мужчин мог помочь ей. Женатый, маниакально эгоистичный американский коллекционер. Или капризный и распутный мексиканский художник. Некоторым девушкам везло по-крупному.
– Вообще-то, – сказала Констанс, игнорируя мужа, – было еще и третье убийство. Я почти забыла. Американского парня зацементировали в ванне.
– О, Господи Иисусе! – Мардж закатила глаза. – Ты просто подливаешь масла в огонь, Констанс.
Констанс дала клятву бойскаута:
– Я выдавила эту историю из Соледад, которая услышала ее от домработницы. Один парень по фамилии Гонсалес – Томас с ним знаком, это дилер, который заказал свою ученую степень по почте, – пришел домой и обнаружил незнакомого парня, похороненного заживо в его ванне. Наркотики, я так думаю, или какая-то сомнительная сделка с предметами искусства. Я всегда хотела обнаружить обнаженного мужчину в своей ванной, хотя, конечно, предпочла бы живого. – Констанс улыбнулась Томасу, который изучал свое отражение в ноже. – Я попрошу добавки пюре. Вы знаете, что в испанском языке нет слова «объедки»? Оно просто не существует.
Томас нагнулся к Анне и игриво прошептал, как мальчик, у которого в кармане лягушка:
– Похоронен заживо в цементе. Адская ванна.
Сальвадор наблюдал за этим. Анна залилась румянцем. Когда-то быть американцем считалось самым постыдным в мире недостатком. В те времена миллионы граждан США переезжали в Мексику – все они чего-то искали. Самые циничные ехали за обменным курсом. Романтики ехали за пейзажами и цветом. Пенсионеры – за климатом. Серферы – за волнами. Хиппи – за травкой. Либералы хотели укрыться от американской капиталистической машины. Поэты искали простой жизни, обычной грунтовой дороги.
Останавливаясь в самых красивых городах и на морских курортах, они восстановили ту культуру, от которой бежали, жалуясь на все, в чем Мексика их разочаровывала: плохое водоснабжение, медленный Интернет, ожидание в телефоне, агрессивные водители, загрязненный воздух, отравленная вода, фейерверки, парады на дни святых, забастовки, бюрократия, коррупция, синдром mañana [267], слепая религиозность, бедность. Aprovechar [268]– важный глагол в испанском языке, у которого не было достойного эквивалента на английском. «Воспользоваться чем-то в своих интересах» было близко к нему. Это было то, чем занимались Мэлоуны. Они приехали в Мексику, чтобы воспользоваться чем-то в своих интересах. Как и ее отец.
Словно прочитав мысли Анны, Томас обратился к присутствующим:
– Посмотрите на нас, ненасытных американцев. Перед нами вся эта вкусная еда, а мы забыли даже прочесть молитву перед трапезой. Констанс, не могла бы ты сделать это?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу