Нора Робертс - Улыбка смерти

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Улыбка смерти» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Array Литагент «Зарубежка Эксмо», Жанр: foreign_detective, Зарубежные любовные романы, Фантастические любовные романы, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Улыбка смерти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Улыбка смерти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нью-Йорк потрясен чередой загадочных самоубийств. Молодые, благополучные, здоровые люди уходят из жизни с улыбкой на устах. Кто-то внедряется в сознание людей, руководит их действиями, заставляя совершать непоправимое… Следствие ведет лейтенант полиции Ева Даллас – только она может предотвратить новые смерти и найти убийцу, но успеет ли? Ведь следующей жертвой может стать и она сама…

Улыбка смерти — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Улыбка смерти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он вскинул брови, делая вид, что не понимает ее.

– И что же?

– Ты, кажется, собирался нарушить какие-то правила…

– Да-да, припоминаю. А ты не забыла, что сегодня вечером мы идем на коктейль к Линкольнам? – Ева уже собиралась расстегнуть ему рубашку, но руки ее замерли на полдороге.

– Сегодня вечером? – переспросила она упавшим голосом.

– Но, думаю, у нас есть время на некоторое количество неприличностей. – И, расхохотавшись, он подхватил ее на руки и понес к столу.

Когда зазвонил телефон, Ева как раз пыталась влезть в длинное, обтягивающее алое платье, под которое, с тоской думала она, нельзя надеть никакого белья. Ева подняла трубку:

– Даллас!

– Это Пибоди! Простите, мэм, что беспокою…

– Ничего. Есть новости?

– Кое-какие есть. – Пибоди откашлялась. – Я прошла почти через все бюрократические препоны, лейтенант. Нам обещали выдать необходимую информацию завтра в девять ноль-ноль. Но для ознакомления с ней нам придется отправиться в Вашингтон.

– Этого я и боялась! Но что делать, Пибоди, полетим в Вашингтон. Кажется, есть рейс в восемь ноль-ноль.

– Не глупи. – Рорк, внимательно слушавший разговор, подсел к ней. – Лети на моем.

– Это служебная поездка.

– Служебная поездка – не повод для путешествия в консервной банке. Лететь можно и с комфортом. Кстати, у меня тоже есть кое-какие дела в Вашингтоне. Я вас прихвачу. – Он решительно отобрал у Евы трубку. – Добрый вечер, Пибоди. Я за вами пришлю машину завтра в семь сорок пять. Это вас устроит?

– Конечно! Спасибо огромное.

– Послушай, Рорк…

– Прошу прощения, Пибоди, – прервал он Еву. – Мы сейчас опаздываем… Встретимся утром. – И положил трубку.

– Знаешь, меня просто бесит твое поведение!

– Знаю, – спокойно ответил Рорк. – Именно потому ты и не можешь ничего с этим поделать.

– Познакомившись с тобой, я половину времени стала проводить в полетах, – ворчала Ева, усаживаясь в кресло. – Ты же знаешь, что я этого терпеть не могу!

– Еще не проснулась, – констатировал Рорк и вызвал стюардессу. – Моей жене нужна еще одна чашечка кофе. Я составлю ей компанию.

– Сейчас принесу, сэр. – И стюардесса испарилась.

– Ты, по-моему, просто лопаешься от гордости, говоря «моя жена».

– Верно подмечено. – Рорк повернулся к ней и чмокнул ее в ямочку на подбородке. – Ты не выспалась, – шепнул он, проведя рукой по ее щеке. Тут подошла стюардесса, неся на подносе чашки с дымящимся кофе. – Спасибо, Карен. Взлетаем, как только появится сержант Пибоди.

– Я предупрежу пилота. Счастливого полета.

– Признайся, Рорк, тебе ведь совсем не надо было лететь в Вашингтон.

– Я, конечно, мог разобраться с делами и из Нью-Йорка. – Он пожал плечами и отхлебнул кофе. – Но личное присутствие всегда более действенно. К тому же я очень люблю наблюдать за тобой, когда ты работаешь.

– Но я совсем не хочу, чтобы ты был как-то связан с этим делом.

– Как всегда. – Он улыбнулся и протянул ей чашку с кофе. – Как бы то ни было, лейтенант, я связан с вами, поэтому никуда вы от меня не денетесь. А вот и наша несравненная Пибоди!

Появилась Пибоди, как обычно начищенная и наглаженная, и тут же, открыв от удивления рот, начала разглядывать салон. Здесь и в самом деле было на что посмотреть: вся мебель обита плюшем, как в пятизвездочном отеле, мягкие кресла расставлены вокруг полированных столов, повсюду вазы со свежими цветами, на которых блестят капельки росы.

– Закройте рот, Пибоди!

– Сейчас попробую, лейтенант…

– Не обращайте на нее внимания, Пибоди. Она не с той ноги встала. – Рорк поднялся, Пибоди недоуменно на него уставилась и только через несколько секунд поняла, что он ждет, пока она сядет. – Кофе выпьете?

– Что? А, да. Спасибо.

– Я сам его принесу, а потом оставлю вас, чтобы вы могли спокойно поговорить о делах.

– Даллас, это… Это просто чудо!

– Это просто Рорк.

– Я о том и говорю.

Ева взглянула на Рорка, принесшего кофе. «Красавец-брюнет с порочной внешностью, – подумала она. – Да, пожалуй, его можно назвать чудом…»

– Усаживайтесь поудобнее, Пибоди, сейчас взлетаем.

Полет был коротким, и Пибоди едва успела ввести Еву в курс дела. Они должны были обратиться к начальнику отдела безопасности по работе с государственными служащими. Ознакомиться с информацией было разрешено на месте, но копировать ее запрещалось.

– Проклятые политики! – фыркнула Ева, садясь в такси. – Объясните мне, ради бога, кого они охраняют? Этот человек мертв.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Улыбка смерти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Улыбка смерти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Поцелуй смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Ошибка смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Ритуал смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Память о смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Портрет смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Триумф смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Вечность в смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Дуэт смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Затерянные в смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Клятва смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Призрак смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Ночь смерти
Нора Робертс
Отзывы о книге «Улыбка смерти»

Обсуждение, отзывы о книге «Улыбка смерти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x