Несмотря на хвалебные эпитеты, которыми Кимптон уснащал свою речь, голос его оставался столь же суровым, как и лицо. А его глаза больше не мерцали, то ярко вспыхивая, то приглушая свой огонь в такт словам; нет, они застыли, и взгляд их был неподвижен и дик.
– Прошу всех присутствующих верить мне на слово, что недостаток решимости – не моя слабость, – сказал он. – Однако я предпочитаю смотреть фактам в лицо. Убийство может сойти с рук лишь в одном случае – когда саму возможность его совершения невозможно доказать. Когда картина преступления так и остается запутанной и неясной. Когда никто, даже сам Пуаро с его буйной фантазией, не в силах заподозрить истинного виновника; когда его причастность к совершённому убийству отметается с самых первых шагов раз и навсегда, и никогда потом ни подозрение, ни даже тень вины не пятнают его честное имя. Таково было преступление, которое я планировал совершить. Но стоило Пуаро обвинить меня, и я сразу понял, сколько ошибок наделал. Да, я еще могу спасти свою жизнь, наболтав кучу чепухи и вывернувшись из создавшейся ситуации. Но ничто уже не спасет мой план. И потому я выбираю единственную прямую дорогу, которая мне еще осталась: полное признание. Убил ли я Джозефа Скотчера? Да, это я его убил.
– Доктор Кимптон, вы не ошиблись, говоря, что я еще не кончил, – сказал Пуаро, по-видимому еще не настроенный уступить сцену другому. – Так на чем я остановился? Ах да; я как раз добрался до проблемы, с которой вы столкнулись, когда Скотчер получил место секретаря леди Плейфорд. Если его больше не будет в Оксфорде, то как вы, убив его, добьетесь возможности лично вскрыть его труп?
– Да, именно об этом я сразу и подумал, – подтвердил Кимптон. – И некоторое время пребывал в унынии по этому поводу.
– Так вот из-за чего вы разорвали тогда помолвку с Клаудией, – вырвалось у меня вдруг; я не сдержался и произнес свою мысль вслух. Пуаро не давал мне слова, но ничего, придется ему потерпеть, решил я. – Клаудия, вы говорили, что ваша первая помолвка кончилась, когда Кимптон вдруг засомневался, действительно ли он хочет жениться на вас. Это привело к разрыву. Вы говорили, что это случилось пять… нет, почти шесть лет тому назад. А Джозеф Скотчер именно шесть лет жил и работал в Лиллиоуке. – Я повернулся к Кимптону: – Готов поспорить на что угодно, ваши сомнения относительно женитьбы на Клаудии возникли, когда Скотчер стал личным секретарем леди Плейфорд.
– Вы абсолютно правы, – с холодной вежливостью отреагировал Кимптон. – Я был вне себя от злости, узнав, что Скотчер, этот жалкий червяк, пролез и сюда, в Лиллиоук! Я сходил с ума от ярости! И неудивительно. Во-первых, как смогу я, патологоанатом из Оксфорда, вскрыть Скотчера, если тот укрылся в Клонакилти? Долгие годы учебы, вся моя медицинская подготовка… Нет, я не отказался от мысли когда-нибудь убить негодяя, напротив! Но больше всего в тот момент мне хотелось сорвать его планы. Как вы понимаете, он ничего не знал о моих планах отнять у него жизнь, зато прекрасно знал, что я собираюсь жениться на моей драгоценной. Даже после Айрис – после всего, что он со мной сделал, – ему еще было мало; он по-прежнему искал возможности утвердиться на территории, которая по праву была моей, и только моей.
Не знаю, чего ради он хотел оказаться в Лиллиоуке – чтобы позлить меня или просто чтобы быть рядом; от наших общих друзей в Оксфорде до меня доходили слухи, что Скотчер продолжал говорить обо мне как о своем ближайшем друге, хотя я избегал его уже много лет. Но для меня это было уже не важно. Я осознал, что у меня есть еще масса времени, чтобы убить его, а затем уложить на анатомический стол – не в Оксфорде, так здесь, в Клонакилти; я знал, что без труда получу работу в графстве Корк, если понадобится, ведь я наглядно превосхожу всех в своей профессии, а между тем мне хотелось, чтобы Скотчер помучился. Я рассудил, что, разорвав помолвку с Клаудией, одним ударом порву всякую связь между собой и Лиллиоуком, и тогда Скотчеру придется признать, что зря он доставил себе столько беспокойства.
Кимптон сжал кулаки у себя на коленях.
– Я был глуп. Безумен. Вот что происходит, когда человек позволяет чувствам, а не холодному расчету править своими действиями. Я мгновенно пожалел о своей поспешности. Я быстро понял, что Скотчер снова добился своего – лишил меня общества женщины, которую я любил. Да будет вам известно, леди и джентльмены, что никому не позволено дважды поступить так с Рэндлом Кимптоном и уйти от наказания. Так что победа осталась за мной; думаю, вы с этим согласитесь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу