– Таково общее мнение. Есть какой-нибудь частный пример?
– Я так понял, что мистер Харкер на одном из званых ужинов упомянул о проблемах с деньгами. Мистер Баррингтон намеревался заключить какую-то сделку с джентльменом, который в тот вечер был у них в гостях. Сделка сорвалась. Сомневаться нечего – мистер Баррингтон решил, что это из-за племянника.
– Тебе все это мистер Гармонд рассказал?
– Не все. Пару раз я не без любопытства побеседовал кое с кем в клубе. Мистер Баррингтон очень дружелюбный джентльмен, у него хорошая репутация, но это не значит, что люди не станут делиться о нем плохими новостями… Люди наслаждаются чужими неудачами куда больше, чем удачными событиями.
Мне было приятно, что Майло взял на себя труд выяснить что-то у членов клуба. Ведь он сделал это, зная, что мне это понравится.
– Как считаешь, кто унаследует деньги мистера Харкера? – спросила я.
Глаза Майло блеснули.
– Было бы интересно узнать, не так ли?
О да. Мистер Харкер не был женат. И возможно, деньги пойдут его ближайшим родственникам. Хорошо было бы знать, цинично подумала я, подходят ли мистер и миссис Баррингтон под эту категорию?
Похоже, что Майло раздумывал над тем же.
– Если миссис Баррингтон планировала убийство, было бы странно с ее стороны привлекать к этому внимание. Если она, конечно, не пытается сбить нас со следа. Но это маловероятно. Не похоже, она не способна все так тщательно обустроить и потом совершить преступление.
– А вот мистер Баррингтон мог бы это сделать, – предположила я. – Раз его не волновала судьба племянника и он знал о кражах, он мог воспользоваться шансом и отомстить. Или же он злился на бестактность Харкера… Ну а с другой стороны, мистер Харкер всю жизнь доставлял неприятности. Так почему мистер Баррингтон решил бы убить его именно сейчас? Удобный случай?
Майло счел это неубедительным.
– На балу лорда Данмора? Он мог запросто убить его где угодно. Это и удобнее, и риск быть пойманным меньше.
Я не могла не согласиться с таким взглядом.
– Это было весьма рискованно, ведь так? – И тут у меня внезапно возникла новая идея: – А почему убийца был уверен, что это сойдет ему с рук? На втором этаже находилось полно людей. Что, если он убил, воспользовавшись возможностью, и заранее ничего не планировал?
– В этом есть смысл, – согласился Майло. – Думаю, мы можем утверждать, что заранее убийство никто не продумывал.
– И вряд ли это сделал Найджел Фостер, – сказала я, желая пройтись по всем подозреваемым. – Как-то они с мистером Харкером были связаны, но мотива я не вижу. К тому же с чего бы ему рисковать своей карьерой ради нескольких драгоценностей?
– К тому же убийство – это неспортивно, – сухо добавил Майло.
– Но вот что странно… – Я рассказала ему о «потерянной сережке» и мистере и миссис Дуглас-Хьюз. – Но если никто никакой сережки не терял, что искал мистер Дуглас-Хьюз?
– Может быть, он спрятал браслет, а позже вернулся за ним.
– Нет, – возразила я. – Дуглас-Хьюзов я подозревать отказываюсь.
Майло снисходительно улыбнулся:
– Значит, Сэнди и его прекрасная супруга вычеркнуты из списка подозреваемых по твоей личной милосердной воле. Я уже говорил тебе, дорогая: нельзя «извинять» людей и не подозревать их лишь потому, что тебе они симпатичны.
– Интуиция, – пояснила я игриво.
– Вот оно что.
– Мистер Дуглас-Хьюз очень респектабельный джентльмен. Не могу представить, чтобы он оказался замешан в такой грязной истории. А Мэйми… Ну, она же так мила и изящна! Нет, – заключила я решительно, – я совершенно уверена: ни один из них убийцей быть не может.
– Признаю, для американки миссис Дуглас-Хьюз очень обаятельна. Но о ее прошлом мы почти ничего не знаем. Все эти ревю – рассадник грязных секретов. И у мистера Дуглас-Хьюза наверняка очень много личных тайн. Джеймс Харкер запросто мог узнать о какой-то из них.
– Им и так уже промыли косточки в прессе. Одним секретом больше…
– Люди убивают и за меньшее.
– Майло, сегодня ты ужасно прагматичен.
На его лице появилась улыбка:
– За это меня укоряют в первый раз в жизни, моя дорогая.
Принесли кофе. Пока не ушел официант, мы сидели в уютной тишине.
– Очень приятная комната, – сказала я, попивая кофе и осматриваясь.
Наши глаза встретились: Майло смотрел на меня, не отводя взгляда, и мне пришлось побороть трепет в груди…
– С домом ни один отель не сравнится. Мне не терпится вернуться обратно в мягкую постель, к любящей жене… Как долго я должен здесь оставаться?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу