Эшли Уивер - Смерть надевает маску

Здесь есть возможность читать онлайн «Эшли Уивер - Смерть надевает маску» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: foreign_detective, Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смерть надевает маску: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смерть надевает маску»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Давняя приятельница просит Эймори Эймс найти драгоценность, пропавшую во время званого ужина. Эймори соглашается помочь, собираясь расставить ловушку для похитителя во время бала-маскарада, на который тот наверняка приглашен.
Однако во время маскарада происходит не воровство, а убийство… Племянника приятельницы Эймори находят застреленным.
Кто же преступник? Кому мог помешать добродушный молодой человек, чьими единственными недостатками были неумение хранить секреты и привычка публично задавать бестактные вопросы?
Эймори Эймс и ее муж Майло начинают расследование. Под подозрением оказываются все гости, посетившие в вечер убийства маскарад…

Смерть надевает маску — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смерть надевает маску», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Смерть мистера Харкера – настоящий кошмар, правда? – сказала я, пользуясь возможностью, которую она сама мне дала.

– Да, – ответила Мэйми. – Просто ужасно! Я с трудом поверила, когда мне рассказали, что произошло. А теперь еще узнать, что это убийство! Нет, почти невероятно…

– Когда прозвучал выстрел, я ждала доктора в одной из спален, – сообщила я. – Вы тоже были наверху?

По словам инспектора Джонса, Мэйми с мужем находились на втором этаже, но я хотела услышать это от нее самой.

Она кивнула:

– Мы с Сэнди были в комнате, где до этого мужчины играли в карты. Обсуждали политические слухи, как вдруг грянул выстрел. Помню, первая мысль, которая у меня возникла: «Это убийство». Кажется, недалеко ушла от правды. Может быть, поэтому та ночь до сих пор меня так волнует.

– Ужасно неожиданно, – подхватила я.

– Да, но дело не только в этом, – продолжила Мэйми задумчиво. – Было кое-что еще… Той ночью прозвучала одна фраза, которая заставила меня подумать… – Вдруг она умолкла и смущенно улыбнулась. – Наверно, после всего, что случилось, мое воображение сыграло со мной дурную шутку.

– Что вы имеете в виду? – уточнила я. Мне не хотелось выказывать свою заинтересованность. Но, с другой стороны, загадочная смерть – это любопытно для каждого, и нет причин делать вид, что ты не заинтригован.

– Не знаю точно… – Мэйми нахмурилась. – Просто когда я узнала, что они нашли драгоценности в его карманах, то сразу вспомнила – в тот вечер я уже слышала об этом, и задумалась… – Она засмеялась. – Нет, я определенно выдумываю. Сэнди говорит, у меня типично американская фантазия. Он называет это «голливудским влиянием».

Я жаждала выпытать у нее все, но не хотела выдать себя, как говорят американцы, с потрохами. Я чувствовала, что могу полностью доверять Мэйми Дуглас-Хьюз, но что-то мне подсказывало: сейчас вовлеченность в расследование убийства Джеймса Харкера лучше всего держать в тайне. Если позднее выпадет возможность довериться Мэйми, я ею определенно воспользуюсь. А сейчас сохраню осторожность.

– Полагаю, это стало шоком для всех, кто недавно был в гостях у Баррингтонов, – сказала я. – Буквально только что вы ужинаете в компании мистера Харкера, а вскоре он оказывается мертв…

– Да, и мне так жаль миссис Баррингтон! Сэнди и мистер Баррингтон на короткой ноге, поэтому мы частенько у них бываем. Толкуют о политике часами… Я не была близко знакома с мистером Харкером, только из таких вот посиделок. Он всегда казался очень приятным, хотя и немного неловким. И Фелисити мне тоже безумно жаль.

Это немного сбило меня с толку.

– Фелисити Эклз?

– Да. Я никогда ничего не слышала об этом, но мне кажется, мистер Харкер ей очень нравился.

– Я не знала.

– Ну, это всего лишь мое впечатление. Конечно, я сомневаюсь, что у них и правда были какие-то отношения. Фелисити очень замкнутая. Такая милая девочка, а вот Марджори немного пугает, не так ли? Не то что в каком-то дурном смысле… Я хочу сказать, она очень напористая. Марджори напоминает мне нескольких девочек из ревю – таких, знаете, броских и очень уверенных, шумных и хулиганистых – это ведь и про нее, полагаю. И куда бы она ни пошла, всюду бедная Фелисити за ней – как хвостик. Кажется, время от времени мистер Харкер составлял им компанию. Вот я и решила, что у них с Фелисити мог быть роман.

Любопытные новости! Я хотела было расспросить ее об этом, но тут в дверях неожиданно показался мистер Дуглас-Хьюз.

– Вот ты где, дорогая, – сказал он. – Вместе с миссис Эймс. Очень рад вас видеть.

– Добрый день, мистер Дуглас-Хьюз.

– Мы с Эймори чудесно проводим время вместе, – сообщила Мэйми. – И будем большими друзьями, вот увидишь.

Дуглас-Хьюз с любовью улыбнулся жене.

– Рад это слышать. Будьте с ней поосторожнее, миссис Эймс, – произнес он. – По своему обаятельному обыкновению она, если и вправду захочет, завоевывает людей бесповоротно.

– Вечно Сэнди меня дразнит, – рассмеялась Мэйми. – Обвиняет в том, что полюбил меня против собственной воли.

– Я был твердо намерен оставаться холостяком и полностью посвятить себя работе, – произнес мистер Дуглас-Хьюз, все еще обращаясь ко мне. – Но один вечер с Мэйми – и я полностью сражен без надежд пойти на поправку. Подчинила меня по щелчку.

Я постаралась применить слова «сразить» и «подчинить» к Майло, но у меня ничего не вышло.

Смеясь, Мэйми коснулась его руки на своем плече.

– Нельзя говорить такие вещи на людях!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смерть надевает маску»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смерть надевает маску» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смерть надевает маску»

Обсуждение, отзывы о книге «Смерть надевает маску» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x