– Мистер Баррингтон, – сказала я успокаивающе, – наверное, лучше всего будет признаться полиции.
– Нет! – воскликнул он. А затем сунул руку в карман и достал пистолет.
Настало время поразмыслить над иронией происходящего: второй раз за несколько месяцев я лицезрела дуло пистолета.
– Эймори, для тебя это становится очень вредной привычкой, – заметил Майло, продолжая мою мысль.
Я не ответила, по-прежнему глядя на мистера Баррингтона. Большие капли пота начали стекать у него со лба, побежали по лицу. Я видела, как дрожит его рука. Я надеялась, что он не слишком сильно давит на курок. Пот и дрожь могли сыграть очень дурную шутку.
– Данмор в этот вечер что-то слишком разошелся. Уверен, он что-то знает, так что я захватил пистолет на случай, если нужно будет с ним разобраться.
– Мистер Баррингтон, не надо впадать в отчаяние, – сказала я спокойно. – В доме полиция, и вас все равно поймают. Лучше всего просто сдаться.
Вдруг он очень погрустнел, словно понял, что окончательно проиграл. Теряя силы, он немного опустил руку. Майло медленно шагнул ближе ко мне. Что он задумал?
– Мистер Баррингтон, пожалуйста, отдайте мне маску и браслет, – сказала я тихо.
Затем шагнула к нему, и он снова вытянул руку.
– Нет, – сказал он и резко дернул рукой.
Майло тут же оттолкнул меня назад, и в этот момент пистолет оглушительно хлопнул.
Мистер Баррингтон глупо уставился на нас, словно больше всех удивился своему поступку. А затем развернулся и вылетел из комнаты.
Я повернулась к Майло и похолодела.
– Что случилось? – спросила я, поглощенная диким чувством страха.
– Не хочу тебя тревожить, дорогая, – сказал он и отвернул жилет – на белой рубашке росло красное пятно, – но боюсь, меня ранили.
– Майло!.. – выдохнула я.
Я бросилась к нему в таком ужасе, что у меня почти закружилась голова. Внезапно я осознала, что же только что произошло. Майло оттолкнул меня в сторону, но сам попал под пулю.
– Все в порядке, – сказал он спокойно. – Уверен, это просто царапина, но лучше мне присесть.
Он пошел к креслу. Из коридора донесся глухой крик, а затем звуки борьбы. Спустя мгновение в комнату вошел инспектор Джонс, а следом за ним мистер Дуглас-Хьюз. Инспектор увидел Майло и сразу же подбежал к нему.
– Инспектор Джонс, пожалуйста, вызовите врача! Майло ранен, – сказала я, будто он сам этого не видел. Казалось, что мой голос звучит спокойно, но доносился он откуда-то издалека, словно говорил кто-то другой.
Инспектор повернулся к мистеру Дуглас-Хьюзу.
– Позвоните, сэр?
– Конечно, – ответил он, не раздумывая, и вышел из комнаты.
– Вы поймали его? – спросил Майло в обычном тоне.
– Да. Арестовали в коридоре. Он с сержантом Лоуренсом, – ответил инспектор Джонс, спокойно глядя на кровавое пятно на рубашке.
– Отличная работа, – поздравил Майло. – Когда он достал пистолет, у меня не осталось времени на то, чтобы об этом подумать.
– Сэр, давайте снимем ваш жилет.
Он аккуратно помог Майло снять его. Майло был как никогда невозмутим, но совершенно побледнел лицом. Его лицо всегда было бронзового оттенка, и мне было страшно видеть, как оно лишилось цвета. Ему было больно, и я боялась, как бы он не потерял слишком много крови.
Я не могла не смотреть на растущее красное пятно на рубашке. Колени ослабли, а периферийное зрение размылось.
– Эймори, все хорошо, – утешал меня Майло. Затем он взял меня за руку. И только когда я почувствовала, как его теплые пальцы коснулись моей холодной ладони, я наконец поняла, что это он пытается меня успокоить, а не наоборот. – Ты совсем побледнела.
Я подвинула стул и села рядом. Наконец-то: ноги мои были как две соломинки.
– Майло, очень болит? – Я едва сдерживала слезы. Не хотелось показывать ему, до чего же мне страшно – ему стало бы совсем не по себе. Никогда еще не чувствовала себя настолько беспомощной.
– Нисколько, – ответил он, развалившись в кресле. Я смотрела ему в глаза, и он улыбнулся и пожал мне руку.
– Похоже, задеты лишь мягкие ткани, – сказал инспектор Джонс.
– О, слава богу! – прошептала я.
– Он не собирался в меня стрелять, – сказал Майло. – Эймори потревожила его, вот он и спустил курок.
– Похоже, миссис Эймс любит тревожить убийц до появления полиции, – сухо сказал инспектор Джонс.
– По крайней мере, в этот раз я сумел, так сказать, воспрепятствовать.
– Наверное, тебе сейчас лучше не говорить, Майло, – сказала я.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу