Джон Берли - Уайклифф и козел отпущения

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Берли - Уайклифф и козел отпущения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: ТЕРРА – Книжный клуб, Жанр: foreign_detective, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Уайклифф и козел отпущения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Уайклифф и козел отпущения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джон Берли – преуспевающий английский писатель, автор более двух десятков полицейских романов, написанных в лучших традициях классического детектива, где главное – интрига, игра ума и неожиданная развязка. В трехтомник вошли шесть романов Д. Берли о расследованиях детектива Уайклиффа – достойного преемника героев А. Кристи, А. Конан Дойла, Ж. Сименона.
На этот раз Уайклифф и его команда распутывают убийство крупного строительного подрядчика со странным прозвищем Могильщик.

Уайклифф и козел отпущения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Уайклифф и козел отпущения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы ему поверили?

– Я не знала, чему верить, была сама не своя. – Мальчуган, почувствовав, что мать расстроена, подошел и встал рядом. Она подхватила его и посадила себе на колени. – Потом колесо отпустили, и оно прокатилось всего в десяти ярдах от места, где я стояла. Я взглянула и увидела, что маска загорелась и стала скручиваться…

Лора замолчала. Уайклифф не решался больше расспрашивать, но ее мать, видимо, одолевало любопытство, а не сочувствие к дочери.

– Ну, и что дальше? – нетерпеливо потребовала она продолжения рассказа.

– Не знаю. Мне вдруг показалось, что из-под маски мелькнуло его лицо. Это длилось всего мгновение, но я едва не потеряла сознание. Потом я убедила себя, что это всего лишь моя фантазия, что я была слишком расстроена. С трудом придя в себя, я вернулась домой.

Уайклифф продолжал сидеть молча. Даже до старушки дошло, насколько неуместны дальнейшие расспросы. Возникшее молчание нарушила сама Лора:

– В воскресенье утром я первым делом опять позвонила ему и разговаривала с Сарой. Я спросила, не вернулся ли он домой, но она посоветовала мне заниматься своими делами. Тогда я обратилась в полицию, и мне сказали, что сестра только что заявила об его исчезновении.

– Я могу лишь сказать, – поделился с женщинами Уайклифф, – что, когда мы вчера нашли колесо, на нем не было ни малейших следов присутствия козла отпущения.

– Значит, вы думаете, он?…

– Это крайне маловероятно.

Уайклиффу показалось, что Лору его ответ приободрил. Тогда он решился вновь заговорить.

– Миссис Пассмор, я не хочу растравлять вашу рану, но вынужден задать еще один вопрос. Как вы считаете, не поддерживал ли мистер Риддл близких отношений с другими женщинами?

– Я о подобных отношениях ничего не знаю, но, будь даже так, я бы не была поражена. – Подобный ответ был для Уайклиффа полной неожиданностью, а женщина, бросив взгляд на мать, между тем продолжала: – Джонатану нужно было общество – он был очень одиноким человеком. Однако вряд ли главным являлся секс.

Уайклифф поблагодарил собеседницу за откровенность и поднялся, чтобы уходить. Лора проводила его до Дверей, и они простились почти дружески.

В конце улицы начиналась развилка. Пойдя налево, путник попадал в город, а свернув направо, оказывался на дороге, вившейся вдоль берега и переходившей в Мургейт-роуд, откуда можно было попасть на Альберт-Террас. Дождь закончился, и Уайклифф решил пойти направо. Дорога была узкой, а полоса высокой травы отделяла ее от обрыва, за которым простиралось море. От места, мимо которого он шел, в море на триста ярдов уходили волнорезы. Прибой, доходя до них, взметал в воздух тучи брызг, которые ветром несло в сторону берега. Вокруг не было никакого жилья. Море с одной стороны и крутой склон холма – с другой, видимо, не считались преимуществом. Однако за поворотом Уайклифф увидел один небольшой домик, сооруженный на бетонных сваях. Он был окрашен в розовый цвет, а белая деревянная изгородь еще более делала его похожим на игрушку. Деревянные наличники входной двери и окон украшала затейливая резьба. Без сомнения, его архитектор являлся весьма эксцентричной натурой.

Уайклифф остановился полюбоваться домиком и заметил позади него, у самого берега, большой прямоугольный бассейн, выбитый прямо в скалах. Сейчас, началом прилива, дно бассейна было покрыто водой нанесенной ветром; глубина была невелика, а поверхность покрыта рябью. На расстоянии около ста ярдов вниз к воде шли ступени, и, заинтригованный, он отправился туда повнимательнее все рассмотреть. Поначалу он решил, что здесь собирались устроить небольшую искусственную бухту. Но потом обратил внимание на неглубокий желоб, проходивший по обрыву. Видимо, он был предназначен для укладки трубы, и Уайклифф понял, что когда-то это сооружение служило резервуаром для сточных вод.

Он стоял на краю бассейна, и, хотя дождь давно прекратился, его плащ был весь мокрый, а по лбу и щекам стекала вода от брызг, долетавших сюда с ветром. Он посмотрел на дом, и в окне мансарды заметил неподвижный силуэт человека, глядящего в сторону моря.

Сейчас Уайклифф находился почти на уровне моря, и волнорезы, при взгляде с этого ракурса, производили гнетущее впечатление. Казалось, они в любой момент начнут перемещаться и погребут его под собой. Он стал взбираться вверх и вскоре вернулся на дорогу. Пройдя по ней, он оказался у разворота, за которым тропа шла от моря к Альберт-Террас. Ворота обозначали начало дороги, идущей вверх на плато.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Уайклифф и козел отпущения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Уайклифф и козел отпущения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Уайклифф и козел отпущения»

Обсуждение, отзывы о книге «Уайклифф и козел отпущения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x