Плечи у нее задрожали.
– Я вернулась в церковь. Снег валил все гуще. Я оставила коляску в укрытии, где не было ветра. Мне хотелось замерзнуть в церкви до смерти, и чтобы они нашли мой труп. Мне хотелось, чтобы моя смерть была на совести Джералда. Хотелось, чтобы все знали, что я погибла из-за него!
– Поступать так жестоко.
Джанет круто развернулась к Ратлиджу:
– А отвергать мою любовь не жестоко? Я не могла этого вынести, и… да, в то время я желала ему смерти!
– Значит, вы взяли револьвер и вернулись.
– Нет! Я струсила. Я плакала до изнеможения, а потом решила вернуться в Карлайл. Добралась до Кесвика, но лошадь устала, и я не смогла ехать дальше. Я остановилась в Кесвике, в маленькой гостинице. Спустя какое-то время пришла в себя. Потом, через два дня, вопреки всем резонам, отправилась назад, в Эрскдейл. Когда конь сбился с пути и мы полетели под откос, мне показалось, что я так и умру, ничего не исправив! Мне хотелось помириться с Грейс. И вот, когда надежда уже покинула меня, появились вы.
«Она состряпала очень красивую историю, – заметил Хэмиш. – Но ведь ей ничего не стоит снова солгать».
– Выяснить, в самом ли деле вы останавливались в Кесвике, несложно, – предупредил ее Ратлидж.
– Так выясните – и вы поймете, что я говорю правду, – возмущенно ответила Джанет. – Как вы думаете, зачем бы я вернулась, если бы знала, что они все погибли? Даже я не могу так сильно ненавидеть!
Если она оставалась в Кесвике, сказал себе Ратлидж, тогда понятно, почему она не видела полицейских постов на дороге. Что еще важнее, это объясняет, почему полицейские не видели ее.
– Когда вы узнали, что случилось, вы поверили, что сестру и ее близких убил Пол?
– О да! Если бы вы не нашли мой револьвер и не забрали его, я бы, наверное, сама его застрелила. Неужели вы не понимаете? Она… Грейс… умерла, не зная, что я ехала к ней мириться! Теперь у меня в жизни одна цель: добиться, чтобы ее… их убийцу… повесили!
Джанет рыдала.
– Вы уверены, что тогда во дворе Джералд ссорился именно с Полом Элкоттом? – спросил Ратлидж.
– Готова присягнуть! – Она нашла платок и сердито вытерла слезы, стараясь взять себя в руки. – В суде!
– Тогда почему вы не рассказали мне все как было с самого начала? Зачем понадобился трюк с оторванной пуговицей?
– Затем, что я там была. И затем, что вы правы: Пол с радостью перевалит вину на меня и будет потирать руки, глядя, как меня вешают! А ферма, ради которой он их и убил, достанется ему… Я ловила на себе косые взгляды инспектора Грили, я понимаю, что у него на уме. Я нездешняя, мне здесь не место, и, если меня отдадут под суд, покой его драгоценной долины не будет нарушен. Мной легко можно пожертвовать!
Ратлидж ее отпустил. Выходя во двор и глядя на гору, он слушал Хэмиша: «Нельзя верить сразу обоим!»
– Она готова присягнуть, что Элкотт был на ферме. А он наверняка заявит, что видел ее. В конце концов они взаимно уничтожат свидетельства друг против друга.
«У нее был револьвер», – напомнил Хэмиш.
Да, револьвер служил веской уликой против Джанет Аштон – и не давал обвинить Пола Элкотта.
И если Элкотт сейчас обшаривает горы, возможно, он не нашел мальчика в ночь, когда совершил убийство. В самом деле, есть все основания подозревать, что Джош не умер сразу.
Хэмиш предупредил: «Времени в обрез. Если ты, конечно, не хочешь, чтобы виновного выбирал Майклсон!»
– В ее показаниях есть что-то противоречивое, – сказал Ратлидж.
Чутье и знание психологии всегда считались его преимуществами. Когда факты не сходились, он мог положиться на свое чутье, которое позволяло ему отделить правду от лжи и найти виновного. И теперь, когда он так нуждался в своем чутье, оно как будто ему изменило.
– Не надо мне было никого допрашивать. Слишком я успокоился!
Хэмиш возмутился: «Нельзя допустить, чтобы дело передали тупоголовому подхалиму!»
Больше недели Ратлидж жил в Эрскдейле, общался с местными жителями, но так и не раскрыл преступление. Возможно ли, что Майклсон лучше его истолкует скудные улики? А может, он лишь глубже увязнет в них, желая угодить старшему суперинтенденту Боулсу?
Майклсон тщеславен и проворен, и если наделает ошибок, то сможет с ними сжиться – а Ратлидж нет.
Если он не успеет найти убийцу до приезда Майклсона, из-за него могут повесить невинного человека.
А время таяло, как снег…
Вернувшись в дом, он подошел к комнате Хью Робинсона и негромко постучал в дверь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу