– На самом деле, – начал Бикнел, – мы…
Тут Берта двинула его по ноге так, что Бикнел скорчился от боли.
– Мы ему все рассказали, Дональд, – объявила Берта. – Все было в точности так, как описал Бикнел.
– Он узнал девушку?
– Спроси его сам, – ответила Берта.
Я еще раз сделал предостерегающий знак и спросил:
– Бикнел, скажите мне откровенно и не тяните время. Мы работаем на вас, поэтому вы должны говорить нам все как есть. Вы узнали эту девушку?
– Конечно же, нет, – убежденно ответил Бикнел, поняв наконец, в чем дело. – Я рассказал ему все начистоту.
– Все в точности?
– В точности.
– И ничего не скрыли?
– Ничего.
– Имейте в виду, – не унимался я, – у нас большой опыт в делах такого рода, а у вас его нет. Так что, Бикнел, отвечайте честно: вы действительно говорите нам всю правду?
– Всю правду, без всякого исключения.
– Ладно. Но ведь действительно странно, что вы видели только, как эта девушка выбегает в дверь, и не можете сказать про нее больше ничего. Например, где она была в тот момент, когда вы заглянули в окно?
– Не знаю, – ответил Бикнел. – Видимо, она где-то спряталась. А потом, вы же знаете, как это бывает: внезапное движение приковывает ваше внимание. Я заметил, как метнулось что-то белое, и тут же увидел ее ногу. Понимаете, Дональд, комната была освещена довольно плохо, а через стекло смотреть вообще трудно – мешают блики и отражения. Во всяком случае, единственный момент, когда я сумел более или менее разглядеть девушку, – это когда она уже выбегала через дверь.
Я обернулся к Берте:
– Теперь скажи мне ты, Берта. И тоже, пожалуйста, ничего не скрывай.
– Черт возьми, – вскипела Берта, – я и не собираюсь ничего скрывать и никого укрывать. Это же убийство! Что мне, хочется, чтобы на моего клиента повесили убийство? Я тебе и говорю все как есть. Я лично думаю, что он ее действительно не узнал.
– Но вы уверены, что это была женщина? – спросил я у Бикнела.
– Да, я видел женскую ногу и… заднюю часть.
– А что за купальник на ней был?
– Я даже не уверен, что на ней был купальник. Вполне возможно, что она была совершенно голая.
– Куда же она могла деться?
– Очевидно, выскочила через заднюю дверь.
– Почему вы так думаете?
– По-моему, я слышал, как хлопнула дверь, когда там стоял.
– И ничего не предприняли?
– А что я мог предпринять? Вы полагаете, я должен был срочно ковылять к задней двери, чтобы встретиться лицом к лицу с женщиной, которая только что убила молодого мужчину? Что за глупости! Пусть этим занимается полиция. Я уже немолод, и у меня нет ни сил, ни здоровья. На что я могу рассчитывать в схватке с человеком, только что совершившим убийство?
– А она не выходила туда, где вы стояли?
– Нет, – ответил он. – Я не стал говорить это полицейским, но я представляю себе все это так. Она выходила к бухте якобы купаться в халате на голое тело. Видимо, она открыла заднюю дверь, скинула халат и вошла внутрь нагишом. Все это для того, чтобы не осталось следов крови на одежде, даже на купальнике. Пристрелив парня, она снова выскочила через заднюю дверь, накинула халат и спустилась по ступенькам к пляжу. Наверх она могла подняться по какой-нибудь другой лестнице. На нее никто не обратил бы особого внимания: обыкновенная молодая женщина возвращается после утреннего купания, и кто может знать, есть у нее под халатом купальник или нет?
– А куда она могла деться потом? – спросил я.
– Там от бухты склон поднимается террасами, и на них стоит с полдюжины домов; на трех уровнях проходят дороги. Она могла просто подняться на одну из этих дорог, где у нее стояла машина, и уехать еще до того, как миссис Кул дозвонилась до полиции.
– Ну ладно, – сказал наконец я. – Видимо, пока полиция не разберется, мы больше ничего не можем поделать. Вы раньше были знакомы с Бастионом?
– Нет.
– Никогда с ним не встречались?
– Никогда.
– А ты, Берта, его знала?
Берта отрицательно покачала головой.
– Тело я не узнала, и имя его мне ни о чем не говорит.
– Ну хорошо, а зачем тогда вы к нему поехали?
– Мы поехали туда, – объяснила Берта, – потому что я получила информацию, что живущий там человек пытался шантажировать Мириам Вудфорд.
– А откуда у тебя эта информация? – спросил я, выразительно глядя ей прямо в глаза.
– А вот это как раз, – сказала Берта, – я не скажу даже тебе. Во всяком случае, пока.
– Почему?
– Это конфиденциальная информация, и я не могу раскрывать ее источник. Я это обещала и буду держать свое слово.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу