– Но ведь речь ни разу не шла о ее продаже.
– Да, но мысль была, она была всегда, понимаете? И каждый думал: кто знает, кто знает?
Лицо Делона стало вдруг очень печальным.
– Как вы думаете, кто-то из них мог решиться на убийство?
В глазах Делона снова мелькнуло удивление.
– Думаю, что на это мог решиться каждый из них.
Делон произнес это совершенно бесстрастным тоном.
– Вы считаете любого из них способным на убийство?
– Сколько миллионов стоит эта картина?
– Сорок миллионов или больше.
Дюпен смотрел на собеседника, ожидая ответа. Делон взял бутылку и до краев наполнил оба стакана.
– Я знаю немногих людей, которые не пошли бы на убийство ради таких денег.
В тоне Делона не было ни цинизма, ни смирения, он высказался об этом как об общеизвестном факте – спокойно и сухо.
В принципе Дюпен был с ним согласен.
– Они все ждали, когда он наконец умрет. Они думали об этом дне, все время думали. В этом я уверен на сто процентов.
Наступила тишина. Оба занялись едой.
– Да, все хотели картину, но никто не должен был ее получить. Вы знали о намерении Пьера-Луи передать картину в дар музею Орсэ?
Впервые за весь разговор Делон помедлил с ответом.
– Нет, я этого не знал. Он действительно собирался ее подарить? Это хорошая идея.
Дюпен не стал говорить, что, вероятно, именно эта хорошая идея стала причиной событий, приведших к его убийству. Как только Пеннек узнал о своей смертельной болезни, он тотчас обратился в музей Орсэ, и об этом, несомненно, узнал человек, решивший этому воспрепятствовать. Действовать надо было быстро, пока дарение не состоялось.
Дюпен, однако, промолчал. Делон был прав. Сама по себе это была действительно хорошая идея.
Делон серьезно посмотрел в глаза Дюпену.
– Он должен был сделать это раньше. Я имею в виду, он должен был раньше подарить картину. В этом нет никаких сомнений. Я всегда боялся, что об этой картине узнает множество самых разных людей. Вы же понимаете, что знают двое, то знают все.
– Вы правы.
– Пеннек, однако, ничего не боялся. Это было даже странно. Он никогда и ничего не боялся.
– Вы не видите ни у кого мотив преступления, я имею в виду, действительно очень сильный мотив?
– Такое количество денег – это уже достаточно сильный мотив для любого человека.
Под всем, что сказал сегодня Делон, сам Дюпен мог бы подписаться обеими руками.
– Как вы можете оценить отношения отца и сына?
– Эти отношения были трагедией Пьера-Луи.
Делон снова разлил вино по стаканам.
– Это была тяжелая трагедия. Для них обоих. Вся эта печальная история, а теперь еще и смерть. Жизнь Луака Пеннека была безрадостной.
– Что вы хотите…
Пронзительно заверещал мобильный телефон Дюпена, больно ударив его по ушам. Номер Риваля. Комиссар нехотя взял трубку.
– Господин комиссар?
– Да.
– Вы должны срочно приехать в отель и сами все увидеть.
Голос Риваля дрожал от возбуждения.
– Что случилось?
– Мы вынули картину из рамы – мадам Кассель и я. Она привезла с собой специальную аппаратуру. Мы нашли на копии подпись.
– Да? И кто же это?
– Фредерик Бовуа.
– Бовуа?
– Точно так.
– Так это он? Он написал копию?
– Да. Мы нашли подпись на дереве, она очень хитроумно замаскирована в ветвях, но читается однозначно. Мы сравнили почерк с почерком на расчетах, которые Бовуа представлял Пьеру-Луи Пеннеку. Нет никаких сомнений, что это его подпись.
– Значит, он действительно художник?
– Это очевидно. Мадам Кассель говорит, что это отличная работа.
– Я понял.
– Мне все это очень не нравится – меня гложет нехорошее чувство.
– Вы уверены?
– В чем, в моих ощущениях?
– Нет, в том, что это Бовуа.
– Ах, насчет подписи? Да. Мадам Кассель абсолютно в этом уверена. Копию написал Фредерик Бовуа.
– Я еду. Встречаемся в отеле.
Дюпен на мгновение задумался.
– Нет, мы тотчас идем к Бовуа. Я сейчас выхожу. Увидимся у него.
– Хорошо.
Все время, пока Дюпен говорил с Ривалем, Делон продолжал невозмутимо есть. Разговор не произвел на него ни малейшего впечатления.
– Я должен идти, господин Делон.
– Я так и подумал.
Дюпен встал.
– Сидите, сидите, не беспокойтесь.
– Нет, нет, я вас провожу.
Делон тоже встал и вместе с комиссаром прошел несколько метров до входной двери.
– Благодарю вас за вкусную еду, то есть, естественно, за содержательный разговор.
– Вы очень мало ели.
– Я наверстаю упущенное в следующий раз.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу