Размахнувшись, Риэнн влепляет Чарм звонкую пощечину.
– Почему они так злятся? – спрашивает Джошуа и дергает мать за руку.
Клэр видит, как морщится Чарм, а женщина в нелепом платье замахивается для удара. Когда женщина дает Чарм пощечину, Джошуа вскрикивает и сжимается от страха. Клэр бросается к двери, и Джошуа зовет ее дрожащим голосом:
– Мама! Ты куда?
– Сейчас вернусь, – уверяет его Клэр, выходя на улицу. – Побудь пока с Бринн!
– Что здесь происходит? – осведомляется Клэр, переводя взгляд с Чарм на незнакомку, а с нее – на Эллисон. Эллисон стоит в замешательстве; ее вид сродни чувствам Клэр. – Чарм, как ты? – Клэр внимательно осматривает лицо Чарм; ярко-алый отпечаток ладони резко контрастирует с бледной кожей.
– Нормально она! – рявкает незнакомка.
– Риэнн, что с тобой? – негромко укоряет ее мужчина. – Ты прямо как с цепи сорвалась!
– Мама! – недоверчиво ахает Чарм и, осторожно ощупывая лицо, разражается бурными рыданиями.
Мама… Значит, это мать Чарм, догадывается Клэр. Ничего удивительного, что Чарм потратила целое состояние на книги из серии «Помоги себе сам»! У Чарм и ее матери одинаковые карие глаза и полные губы. От пристального взгляда Клэр не укрываются ни одежда Риэнн, тесноватая и подходящая более молодой по возрасту женщине, ни суровые складки вокруг рта. И все же заметно, что изрядно потасканная блондинка с расплывшейся фигурой когда-то была настоящей красавицей. Вдруг взгляд Клэр падает на фотографию, которую Риэнн держит в руках. В ней что-то поразительно знакомое. Она хватает Риэнн за руку.
– Эй! – злобно говорит Риэнн, выдергивая руку, но Клэр успевает выхватить снимок и впивается в него.
Она видит очень утомленную Чарм, немного моложе, чем сейчас, с младенцем на руках. На младенце голубая шапочка; у него вздернутый носик, тонкие губы и заостренный подбородок. Малыш широко раскрыл глазки, взгляд у него встревоженный, бровки сурово насуплены. Сходство несомненное. У Клэр есть почти такая же фотография Джошуа. Только на том снимке сынишка на руках у нее, и она выглядит такой же усталой. Джонатан сфотографировал их на следующий день после того, как они забрали сына домой из больницы.
– О господи! – Клэр бросает на Чарм недоверчивый взгляд. – О господи!
Клэр всегда боялась, что однажды отыщется родная мать Джошуа, и все равно захвачена врасплох.
– Чарм! – с трудом произносит она. – Ты мать Джошуа?
Я смотрю на психованную мамашу Чарм и не верю своим глазам. Интересно, успею ли я уйти незамеченной?
– Чарм, – повторяет насмерть перепуганная Клэр, – ты – мать Джошуа?
Чарм открывает рот, но с ее губ не слетает ни звука. Она задирает голову к небу, как будто молится, и на ее лицо капает дождь.
Риэнн цепко хватает Чарм за запястье; Чарм безуспешно пытается вырваться.
– Ах ты, шлюха! – говорит Риэнн, дергая дочь за руку.
Чарм пробует заговорить, но из ее горла вырывается какое-то бульканье. Я больше не выдерживаю.
– Это я, – с трудом говорю я.
Клэр смотрит на меня, ничего не понимая.
– Это я… мать Джошуа. – Я обращаюсь только к Клэр. – Это я.
Джошуа ходит за мной хвостиком, хныча и блея, как ягненок. Я хочу постоять у окна и посмотреть, что происходит на улице, но не могу остановиться.
Безостановочно хожу туда-сюда. Кажется, будто что-то заползает мне под кожу.
– Что происходит? – то и дело спрашивает Джошуа.
Бедный малыш, снова и снова думаю я, стараясь прогнать из головы воспоминания. Перед глазами всплывают картинки, и я дергаю себя за волосы, чтобы убрать их…
После особенно сильной схватки и истошного вопля сестры – я сжимаюсь, думая о том, что его наверняка слышат все наши соседи, – показывается головка ребенка. Она растягивает и разрывает нежную кожу сестры.
– Эллисон, выходит! – сказала я дрожащим от страха голосом. – Уже почти вышел!
Стиснув зубы от боли, Эллисон жалобно простонала: «Нет!» – и заплакала. Потом сдвинула ноги и рукой попыталась затолкать головку ребенка обратно.
– Эллисон! – встревоженно закричала я, хватая ее за руку. – Не надо!
Она ударила меня, но очень слабо, и тут началась очередная схватка и, несмотря на ее желание удержать ребенка внутри, младенца словно вытолкнуло наружу мощной волной. Охваченная благоговейным ужасом, я следила, как из Эллисон вылезает покрытая слизью головка. Мать и вылезающее на свет дитя вместе показались мне какой-то страшной, уродливой языческой богиней.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу