Повернувшись к принцессе, Чарльз Твелвтриз задумчиво почесал затылок.
– Я не помню, на чем мы остановились, – сказал он. – Присядьте пока.
Тут не выдержала графиня, от которой сильно пахло шерри.
– Продолжайте, я хочу знать имя убийцы! – крикнула она коронеру.
– И я! – поддержала ее леди Беатрис, тоже вскакивая с места.
– И мы! – послышалось из зала, со зрительских мест.
– Двигайтесь дальше, иначе мы просидим здесь целую вечность!
Чарльз Твелвтриз встал с багрово-красным от гнева лицом:
– Уважаемая публика, если вы не успокоитесь, я прикажу моему помощнику вывести вас из зала суда. Теперь послушаем служанку, которая готовила пироги, и закончим с этим. Боже правый, уже почти время обеда!
Пуки подошла к свидетельскому месту, приподняв края платья, и остановилась, устремив взор в пол. Она подтвердила, что действительно является христианкой, и, после того как ей зачитали слова присяги, поцеловала Библию. Служанка объяснила, что дворецкий генерала попросил ее приготовить кушанье без яиц, поскольку его хозяин не ест их, и воткнуть в тесто только три ножки, чтобы отличить пирог генерала от других.
– Кто-нибудь еще их пробовал?
Служанка покачала головой.
– Нет, сэр. Никто, кроме генерала, не ел эти пироги. Один из дворецких сказал, что они выглядят негодными для употребления, – сказала она, нахмурившись.
– Понимаю. А что думали о покойном вы ?
Служанка подняла подбородок:
– Мне он не нравился, сэр. Прошел слух, будто это он убил голубей леди Беатрис и продал их мяснику.
Несколько дам открыли рот от изумления.
Чарльз Твелвтриз вперил взор в Пуки:
– Вы готовили пироги из домашних голубей или диких?
– Я вряд ли смогу их различить, сэр.
Похоже, что и публика этого не знала.
Цыкнув зубом, коронер повернулся к свидетелям и сообщил, что присяга для них по-прежнему остается в силе.
– Вы все видели торчавшие из пирога лапки. По вашему мнению, они принадлежали домашним голубям или диким?
Один из дворецких поднялся с места:
– Я бы сказал, что голуби дикие, сэр. Уж больно они были уродливыми. Как, впрочем, и пироги.
Пуки сердито посмотрела на него.
– Я не слишком присматривался к лапкам, – подал голос доктор Хендерсон, – но они показались мне весьма элегантными, прелестного розового цвета.
Крепко сжимая шинель обеими руками, к дискуссии присоединился Сайлас Спэрроуграсс:
– Моя матушка держала голубей, но я никогда не видел, чтобы у них были элегантные лапки. Они всегда искривленные и с острыми когтями.
Корнелиус Б. Пилгрим начал было подниматься, но коронер сделал ему знак рукой оставаться на месте:
– Спасибо, мистер Пилгрим, мы больше не станем вас слушать. Одного раза вполне достаточно.
Сидящие в зале не устояли перед соблазном затеять дискуссию. Ее кульминация настала, когда руку подняла леди Беатрис, чтобы сообщить присутствующим:
– Лапки, торчавшие из пирога, выглядели точь-в‑точь как у белок в момент прыжка. Я видела их на прошлой неделе в зоологическом саду в Риджентс-парке.
Когда смех наконец стих и можно было расслышать Твелвтриза, он повернулся к Пуки:
– Вы готовили пироги одна?
– Да, сэр.
– Был ли какой-то период времени, когда пирог генерала был оставлен без присмотра?
Пуки взглянула на Минк:
– Да, сэр. Я ненадолго поднималась в одну из спален.
– Так-так. А что было с генеральским пирогом после пикника?
– Я выбросила его остатки сразу же, как мы вернулись домой.
Коронер стукнул кулаком по столу:
– Почему, черт возьми, вы это сделали? Его можно было бы отдать на экспертизу.
Служанка удивленно заморгала:
– Откуда мне было знать, что генерал отравится до смерти, а потом его выкопают из могилы? Обычно тела остаются там, где они погребены. Лишь души умерших возносятся на небо.
– Но почему пирог сразу же был выброшен? – продолжал давить на нее коронер. – Это весьма подозрительно, вам не кажется?
Несколько человек из публики закивали.
Служанка бросила быстрый взгляд на принцессу:
– Есть кушанье с тремя ножками – дурное предзнаменование.
Графиня расхохоталась и тут же прикрыла рукой рот. Но чаша терпения коронера уже переполнилась. Он щелкнул пальцами, подзывая своего помощника, и сделал жест в направлении графини. Судебный пристав, подойдя к аристократке, велел ей встать и вывел из зала, что еще больше развеселило ее на пути к бару.
Чарльз Твелвтриз взглянул на Пуки и, еще не вполне понимая, добился ли он чего-нибудь от служанки, отпустил ее. Потом оглядел оставшихся свидетелей:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу