Гость оказался высоким худым джентльменом с резкими чертами лица. Как и подобает, он снял бархатный цилиндр и теперь держал его в руках. Посетитель посмотрел на меня очень внимательно, буквально просверлив взглядом. Не сомневаюсь, что ему удалось разглядеть слезы в моих глазах.
– Насколько я понимаю, мистер Нортон в отъезде и вернется через несколько дней, – быстро проговорил он.
Дверь в кабинет Нортона была открыта и я кинула туда взгляд. Парик и мантия висели там, где им и полагается, а на столе лежали бумаги и раскрытые книги – из-за поспешного отъезда Годфри не успел убраться. Создавалось впечатление, что адвокат отлучился буквально на минутку. Как же гость догадался, что Нортона нет в городе?
– Он уехал на континент, – с важным видом объявила я. – Но откуда вы могли?..
Незнакомец устало улыбнулся, будто уже неоднократно слышал подобный вопрос:
– У дверей валялся пустой конверт с адресом одного из билетных агентств на Флит-стрит. Очевидно, мистер Нортон его выкинул, когда уходил.
– Вам удалось заметить конверт несмотря на то, что здесь целые горы бумаг?
– Внимательность – моя профессия.
– Ну да. Такое многие могут сказать. Например, я. Без должной внимательности я насажаю опечаток. Вы уж простите, но я очень занята, поэтому хочу вам посоветовать заглянуть…
– Не исключено, вы тоже сможете мне помочь. Скажите, пожалуйста, вы не в курсе, не приходится ли мистер Нортон сыном покойному Джону Чаппи Нортону?
На меня словно вылили ушат ледяной воды.
– С чего вы думаете, что мне это известно?
– Вы достаточно давно работаете у мистера Нортона, хоть и отсутствовали последние несколько месяцев. Кроме того, вы… мисс?..
– Хаксли, – рявкнула я. – И я действительно была в отъезде, но только как…
Не стану, ни за что не стану спрашивать этого странного господина о том, как он обо всем догадался! Он что провидец?
Гость улыбнулся, однако улыбка ничуть не смягчила угловатые черты его лица.
– Сейчас вы заняты тем, что разбираете документы на полке, что у вас над головой. Часть папок стоит вертикально, часть – лежит горизонтально. Самые толстые папки, а значит, самые старые, – расположены вертикально. Для того, чтобы их так поставить, нужно встать, однако, насколько я понимаю, ваш заместитель для этого был слишком ленив. По его вине теперь в документах царит беспорядок.
– Я и так уже поняла, что замещавший меня работник был ленив. Это и дураку ясно. Куча недоделок!
– Вы не ответили на мой вопрос, – снова улыбнулся джентльмен.
– Я…
Что мне было делать? С одной стороны, я не умела врать, а с другой – мне не хотелось рассказывать того, чем со мной по секрету делился Годфри.
– Не ответила, потому что это не в моих силах. Вы по поводу наследства?
Естественно, я прекрасно знала, что Блэкджек Нортон помер без гроша за душой, однако почувствовала, что гость ожидает от меня именно такого вопроса.
– Ответить вам не в моих силах, – в тон мне промолвил гость, – однако смею вас заверить, что уже достаточно долго пытаюсь отыскать родственников покойного Нортона.
– Вам лучше обо всем расспросить самого мистера Нортона, после того как он вернется.
– И когда же его ждать?
– В четверг.
Джентльмен кивнул и, надев цилиндр, шагнул к двери.
– Сэр! – спохватилась я. – Как мне о вас доложить мистеру Нортону?
– Сильно сомневаюсь, что он меня знает. Меня зовут Холмс. Шерлок Холмс. Я оставлю свою визитную карточку.
Я молча взяла визитку и уставилась на джентльмена, который с кошачьей грацией двинулся по заваленной бумагами конторе к выходу. После того как за ним закрылась дверь, я еще очень долго не могла оторвать от нее взгляд. Когда же мне это удалось, я посмотрела на карточку. На ней значилась не только фамилия конкурента Ирен в погоне за Бриллиантовым поясом, но и адрес, показавшийся мне смутно знакомым. Этот адрес воскресил во мне воспоминания о дне первой встречи с Ирен и нашем знакомстве с ныне покойным мистером Джефферсоном Хоупом.
– Бейкер-стрит, двести двадцать один би, – прошептала я, быть может надеясь, что если произнести адрес вслух, то он чудесным образом исчезнет с визитки. Естественно, с ним ничего не случилось.
Глава двадцать восьмая
Возвращение Шерлока Холмса
– Шерлок Холмс! – воскликнула Ирен.
Мне так хотелось поскорее поведать подруге о недавнем визите сыщика, что я не сдержалась и выпалила эту новость, как только Ирен переступила порог Брайони-лодж.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу