– Вот, просто замечательно, – промурлыкала она. – Секундочку, Мейзи. – Она вытащила из косметички карандаш и нарисовала на носу и щеках Мейзи веснушки. – Смотри!
Взволнованная Мейзи заглянула в зеркало и не поверила своим глазам. На неё смотрела совсем другая девочка. Как странно!
– Ты бы узнала меня? – спросила она у Элис.
Та нахмурилась.
– Возможно. Но лишь потому, что очень хорошо тебя знаю. В школе тебя видели лишь мельком. – Элис посмотрела на часики под зеркалом и вздохнула. – Без четверти час! Надо возвращаться в школу, а то мисс Прендербай вызовет полицию! Мейзи, пойдём скорее!
* * *
Бабушка нашла для котят старую плетёную корзинку вроде той, что осталась у Ма Хансон, и подруги отправились обратно в школу под аккомпанемент яростного мяуканья.
В пыльных туфельках и испачканном, но очень красивом муслиновом платье Элис выглядела невероятно уставшей – и неудивительно, ведь она всё утро бродила по Лондону.
Дверь открыла не служанка, а мисс Флотилия – исчезновение Элис сбило в школе всех с толку. Казалось, мисс собиралась сказать, что она сейчас занята, у неё дела поважнее, но потом она увидела Элис и вскрикнула:
– Элис! Где вы были?
Элис прошла в коридор. Ученицы повыглядывали из комнат, чтобы узнать, что происходит. Но потом появилась мисс Прендербай, и девочки снова исчезли – так же быстро, как и появились.
– Элис. Мы очень за вас волновались, – ледяным голосом с ноткой осуждения произнесла мисс Прендербай.
Элис сразу поникла, опустила голову, и Мейзи вежливо покашляла.
– А ты кто? – всё ещё осуждающим тоном спросила мисс Прендербай.
– Милли Тэсэм, мадам. Я нашла мисс Элис на Оксфорд-стрит, она потерялась, бедняжка. Одному её котёночку было плохо…
– Мне показалось, Лулу соскучилась по дому, – начала Элис свою часть истории. – Я думала, если сходить туда на минутку – ей станет лучше. Но я совсем забыла дорогу, пошла обратно в школу и потерялась. А эта добрая девочка помогла мне вернуться. Извините меня, пожалуйста, мисс Прендербай! – потупилась она. – Надеюсь, вы не написали моему папе, а то он сильно расстроится, если узнает, что я потерялась!
Мисс Прендербай строго посмотрела на Элис, но та выглядела так невинно, что директор в итоге повернулась к Мейзи.
– Мы очень вам признательны, – сказала она, хотя в её голосе признательности не было.
– Мадам, пожалуйста, подскажите, эти часы идут верно? – спросила Мейзи, бросив обеспокоенный взгляд на высокие напольные часы в углу коридора.
– Отстают на пять минут, – ответила мисс Прендербай, подняв бровь.
– Ой… – Мейзи вздохнула и поникла.
– Что случилось? – спросила Элис.
Мейзи видела, подруга еле сдерживается, чтобы не рассмеяться. Какая же она всё-таки ужасная актриса!
– Ничего, мисс. Просто я шла на собеседование, хотела поступить на работу, а потом нашла вас. Я опоздала, там наверняка уже кого-нибудь наняли…
– Как обидно! – Элис вздохнула и попыталась не посмотреть умоляюще на мисс Прендербай.
– На какое место вы хотели поступить? – медленно спросила мисс Прендербай.
– На место служанки, мадам. Я работала, но хозяйка заболела и переезжает к брату, всех слуг уволили, вот так. Нам надо уйти из дома как можно скорее.
– У вас есть рекомендательное письмо? – спросила директор.
Мейзи вытащила аккуратно сложенное письмо и передала его мисс Прендербай. Та, нахмурившись, стала его читать.
– Так вышло, что мы совсем недавно уволили служанку. Так… Вам надо поговорить с нашей экономкой. Мисс Флотилия, отведите её вниз.
Мейзи быстро взглянула на Элис и чуть улыбнулась, а потом поспешила за мисс Флотилией. За их спинами эхом раздавался холодный голос мисс Прендербай:
– Элис, пожалуйста, идите наверх и выпустите животных из корзинки. Марианна занимается на флейте, нам только мяуканья не хватало…
До этого момента Мейзи даже не понимала, как сильно повезло Салли – служанке в пансионе на Альбион-стрит. У той была своя красивая комнатка с умывальником, платяным шкафом и удобной кроватью, хорошие чистые простыни, несколько одеял и стеганое покрывало.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу