Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Детские остросюжетные, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Нэнси Дрю и зловещие совпадения» – четвертая книга серии «Истории про Нэнси Дрю. Новые тайны». Нэнси со своими приятельницами Джордж и Бесс отправляется в тихий американский пригород, чтобы спокойно отдохнуть, забыв про детективные дела. После мирной прогулки на природе девушки отправляются в город с самой обычной целью – купить продукты и летнее чтиво. Они ещё не знают, что в городе их ждёт новое расследование, спровоцированное очень странными обстоятельствами. Для среднего школьного возраста.

Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вовсе я ему не понравилась, – запротестовала Бесс. – Но если надо, я задам ему несколько вопросов.

Мы вышли на крыльцо с кувшином холодного чая, четырьмя стаканами и кое-какими закусками.

– Просто класс, спасибо! Так откуда вы? – сказал Йен.

– Из Ривер-Хайтс, – ответила Джордж. – Мы здесь только на выходные.

– Ну и как вам здесь? – спросил Йен.

– Озеро прекрасно, если, конечно, не выпадать из каноэ, – пошутила я. – И еще мы сегодня ездили в Эйвондейл. Видели просто ужасный пожар в книжном магазине.

Я взглянула на Бесс, чтобы посмотреть, возьмет ли она инициативу на себя. Она повернулась к Йену и спросила:

– Кому понадобилось поджигать книжный магазин? Мы слышали от людей, что Лейси не слишком-то здесь жалуют, хотя она и известная писательница. И у Пейдж, похоже, тоже есть враги.

– Ну, мне не полагается обсуждать текущие расследования, но мы пока не так уж много и знаем. Уверен, что это не повредит, – сказал Йен. – Начальник пожарной охраны с дядей Бобом – то есть с шерифом – все утро провели в книжном магазине в поисках улик. Им еще предстоит вынести официальный вердикт, но, между нами говоря, этот пожар уж точно не был несчастным случаем.

Они обнаружили там следы керосина, а на старой люстре – еще и несколько оборванных проводов, – продолжил он. – Похоже, кто-то их перерезал, чтобы все выглядело так, будто это и стало причиной пожара. Теперь они приступили к тщательному расследованию.

Так, значит, все официально: кто-то нарочно устроил пожар. Но кто был целью? Пейдж? Лейси? Или кто-то еще? Я продумывала свой следующий шаг, как вдруг мои мысли прервал зазвеневший мобильник Йена.

– Привет, дядя Боб, – ответил он. – Все в порядке?

Было трудно не подслушивать, поскольку Йен сидел всего в паре метров от нас.

– В самом деле? – спросил он. – Конечно… Я приеду, как только смогу.

Закончив разговор, он потрясенно уставился на нас.

– Спасибо за чай со льдом, – кивнув Бесс, сказал он. – Но наш маленький городок снова постигла беда. Кто-то украл ценную, единственную в своем роде статуэтку.

Он покачал головой:

– Просто ума не приложу, в чем дело.

Глава пятая

Разгадка кода

Бесс тут же вскочила со стула.

– Пойдем, Йен, – предложила она. – Я тебя подвезу.

Мы с Джордж проводили их до машины.

– У вас есть еще какие-нибудь подробности? – спросила я.

Йен открыл дверцу машины и сказал:

– Это произведение скульптора Рика Брауна. Его похитили из одной небольшой художественной галереи города. «Невеста Эйвондейла», кажется, так сказал мой дядя.

– Два преступления менее чем за двенадцать часов? – спросила Джордж, когда они отъехали. – Знаю, что для Ривер-Хайтс это немного, но из того, что мы слышали об Эйвондейле, это довольно подозрительно, разве нет?

– Согласна, – сказала я. – Кажется, я слышала имя Рика Брауна, но не могу вспомнить где.

– Может, ты видела какую-нибудь из его работ в музее или читала о нем на уроках по искусству? – предположила Джордж.

– Подожди-ка, я вспомнила!

Помчавшись в дом, я взяла две купленные сегодня днем книги Лейси О’Брайен. Вернувшись на крыльцо, я открыла одну из них на странице с биографией автора и быстро пробежала ее глазами.

– Я так и знала! – торжествующе воскликнула я. – Я читала об авторе по дороге в закусочную. Рик Браун – муж Лейси О’Брайен.

– Что-то слишком много совпадений, тебе не кажется? – сказала Джордж. – Я имею в виду, что сначала из-за пожара в книжном магазине срывается автограф-сессия Лейси. Затем в этот же день из художественной галереи похищают статуэтку ее мужа.

Отпив чая, я на секунду закрыла глаза.

– Помнишь тех двух девушек, которых мы встретили сегодня утром у сгоревшего книжного магазина? Одна из них упомянула, что все это ужасно похоже на сюжет книги Лейси О’Брайен «Пожар».

Джордж кивнула.

– Верно, – согласилась она. – Но какое отношение это имеет к украденной статуэтке?

– Ну, «Пожар» – это о сгоревшем старом доме, а «Ложное обвинение» – о краже из музея, – сказала ей я.

– Серьезно? – удивилась она.

Я кивнула.

– У Лейси есть еще один детектив – «Утопленник». Вспомни, что случилось с нами на озере. Похоже, кто-то копирует преступления из ее детективов, – сказала я.

Джордж одарила меня одним из своих фирменных взглядов и сказала:

– Хорошо, сегодня мы чуть не утонули на Лунном озере, но зачем кому-то за нами охотиться? Никто не знает, кто мы. И кроме того, откуда кому-то знать, что мы отправимся на озеро и попадем в шторм?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x