Выругавшись себе под нос, Уоррен резко повернул экипаж на боковую улицу, подальше от двух негодяев.
– Уоррен, стой, чёрт тебя дери! – проревел полковник, в ярости колотя тростью о землю.
Но экипаж уже мчался прочь, оставляя позади в тумане и полковника, и его сообщника.
– Ну всё, игра закончена, – процедил Уоррен сквозь стиснутые зубы.
– Мы не можем поехать домой, – заметила девушка. – Ни к тебе, ни ко мне. Он знает, где мы оба живём.
– А я знаю место, где мы все окажемся в безопасности, – вдруг сказал Арти. – Но когда мы туда прибудем, вам придётся рассказать всю правду.
– Думаю, правде уже пора выйти наружу, – заметила Джеральдина, – чтобы мы могли вместе противостоять этим негодяям.
– Артур, Артур! – горестно воскликнул Уоррен. – Ну и куда мы теперь направляемся?
Вскоре они остановились у дома доктора Хартхилла на Ратлэнд-сквер. Когда все вышли из экипажа, Уоррен привязал поводья лошади к перилам.
– А чей это герб? – спросил Арти, указывая на декоративный щит, нарисованный на боку экипажа.
– Я одолжил эту коляску у одного своего богатого товарища по медицинской школе, – объяснил Уоррен. – У молодого лорда Стрэтэйрна.
Они все вместе подошли к входной двери особняка Хартхилла.
– Ты сказал, что твой друг – доктор? – переспросила Джеральдина.
Девушка казалась вконец ослабевшей – то ли от голода, то ли от усталости, – но держалась храбро и стойко.
– Я уверен, доктор Хартхилл сделает для вас какой-нибудь тонизирующий напиток, если вы нуждаетесь в лечении, – ответил ей Арти. – А ещё важнее, что он – самый умный человек, которого я знаю. Так что если нужно разгадать какую-нибудь загадку, никто лучше его нам не поможет.
– Да, у нас есть загадка, которую требуется разгадать, – кивнула Джеральдина на пороге дома. – И я буду рада, если в нашей компании появится ещё один умный человек, который поможет мне справиться с этим ужасным Брэкстоном Дэшем.
– Если мы вместе поработаем мозгами, – добавил Уоррен, – мы наверняка сможем раскрыть тайну.
Впервые с момента их встречи Арти увидел на губах Джеральдины слабую тень улыбки.
Арти звонил в колокольчик уже в третий раз, когда наконец дверь открылась и перед ними предстал доктор Хартхилл. Он удивлённо воззрился на ночных посетителей, стоявших на пороге. Доктор был полностью одет, не считая галстука, но несколько верхних пуговиц рубашки были расстёгнуты, да и причёска находилась в некотором беспорядке.
– Мистер Дойл, – сморгнув, поприветствовал он старого знакомого. – Знаете, сейчас несколько неподобающий час для визитов.
– Прошу меня простить, доктор Хартхилл, но нам отчаянно нужна ваша помощь. Это касается дела о шести украденных трупах. Боюсь, я и мои друзья сейчас в смертельной опасности.
– Ничего себе! – Доктор Хартхилл изумлённо вскинул брови. – Ну что же, в таком случае скорее заходите в дом. Мой священный долг как доктора – оказывать помощь тем, кто находится в опасности.
Они один за другим протиснулись в двери и оказались в просторном вестибюле, где Уоррен и Джеральдина сразу же заинтересовались фотографиями и анатомическими чертежами на стенах. Доктор провёл всю компанию в скромно обставленную гостиную. Арти и Свин сели на стулья, а Уоррен и Джеральдина опустились на кушетку рядом друг с другом. Когда Арти представил доктору всех ночных гостей, Хартхилл налил Уоррену и Джеральдине по бокалу шерри, а мальчикам – по стакану тонизирующего напитка из бузины.
– Пейте, – приказал он, откидывая назад длинные седые волосы. – Это поможет вам справиться с холодом зимней ночи.
Сам доктор уселся в любимое кресло и приподнял собственный бокал шерри, приветствуя Бенджамина Уоррена.
– Вы студент-медик, верно? Это благородный выбор профессии, но, чтобы достичь в ней успеха, вам придётся немало потрудиться, молодой человек.
– У меня будет куда больше шансов достичь успеха, – отозвался Уоррен, – если сейчас нам удастся выбраться из этого затруднительного положения.
– Тогда расскажите мне всё, что знаете, и посмотрим, не смогу ли я быть вам полезным, – приветливо сказал доктор.
– Вы были совершенно правы, доктор Хартхилл, когда предположили, что кража тел служила просто отвлекающим маневром, – начал Арти, решив, что сам должен ввести их гостеприимного хозяина в курс дела. – За всем этим стоит отвратительная банда преступников. Они ищут давно утраченное сокровище, имеющее отношение к «шестистам». – Он повернулся к Уоррену и Джеральдине. – Может быть, сейчас подходящий момент, чтобы вы объяснили всё остальное. Что такое этот Русский Крест и зачем его ищет полковник Брэкстон Дэш?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу