Он втащил меня во мрак туннеля. Я слышала пронзительные вопли, эхом разносившиеся за спиной. Мне самой хотелось кричать!
— Не бойся, — прошептал Байрон. — Я пришел помочь тебе.
— П-помочь мне? — пролепетала я.
Он отпустил меня. А потом сунул что-то в мою ладонь.
— С его помощью ты можешь сбежать, — произнес он.
Я моргнула:
— Сбежать? От чего сбежать?
Взгляд Байрона метнулся ко входу в туннель. Вид у него внезапно сделался очень испуганный.
— Вам всем нужно выбраться из Кошмарии, — проговорил он. — Здесь вы не в безопасности.
— Так мне и ребята говорили, — сказала я. — Но я не понимаю…
Он поднял ручищу, прерывая меня.
— Вас заманили сюда не просто так, — произнес он. — Вам необходимо перебраться в другой парк.
— Что? — вытаращилась я на него. — Другой парк? Но я только что прибыла в этот!
Он помотал головой.
— Послушай меня, Джули. В другом парке все вы будете в безопасности. Передай это остальным. Передай им, что я пытаюсь помочь.
— Я… не понимаю, о чем вы, — сказала я. — Зачем?
Он смотрел мимо меня, на освещенный проем. Обернувшись, я увидела двух кошмарийцев, бегущих к нам.
— Тебе нужно спешить, — сказал Байрон. — Остальные, те, кто заманил вас сюда, теряют терпение!
— Но… но… — заикалась я.
— Если вас отведут к Хранителю, — сказал Байрон, — вы покойники!
Затем он сорвался с места и бросился наутек.
Двое кошмарийцев заметили его. Они замахали руками и стали кричать, чтобы он остановился.
Но Байрон лихо петлял и лавировал в толпе. Через некоторое время монстры сдались и прекратили погоню.
Я вышла из туннеля. И побрела по тропинке, ведущей к гостинице.
Голова шла кругом. У меня вдруг возникло такое чувство, будто я очутилась в одной из подводных фотографий, где все окутано голубой дымкой.
Слова Байрона так и звучали в голове. Но они казались лишенными всякого смысла.
Другой парк? Хранитель?
Может, он тоже исполнял представление? Как те страшилища, что вылезали из-под земли?
Или все-таки был серьезен?
Внезапно я осознала, что крепко сжимаю что-то в руке. Вещицу, которую Байрон всучил мне в туннеле.
Я глубоко вдохнула, пытаясь стряхнуть шок. И подняла руку, чтобы рассмотреть, что же он мне дал.
Листок бумаги. Он походил на рекламную листовку или что-нибудь в этом роде. В него был завернут маленький твердый предмет.
Развернув его, я засунула бумагу в карман и уставилась на предмет в руке. Карманное зеркальце.
Оно было овальной формы, с красной пластмассовой ручкой.
«Эка важность, зеркало! — удивилась я. — Зачем он мне его дал?»
Затем я поднесла зеркальце к лицу… да так и ахнула.
6
— Ну и видок у меня, просто кошмар! — воскликнула я.
Я поднесла зеркало поближе. На голове царил полный бардак. Я смахнула волосы с глаз. После чего извлекла из них еще несколько червей.
Щеки у меня раскраснелись, покрылись пятнами. Лоб украшала длинная полоска грязи.
Из туннеля?
«Выгляжу не лучше кошмарийца! — подумала я. — Еще бы плащ да пару рогов, и можно смело работать в парке!»
Неожиданно я ощутила сильное притяжение. Мою голову тянуло к зеркалу. Как будто это был какой-то мощный магнит.
Не успела я опомнится, как мое лицо уже почти прижалось к стеклу. Может, это какое-то зеркало для фокусов?
Мне это не нравилось. По правде говоря, это пугало меня до чертиков. Я выкинула зеркальце в высокий мусорный бак. После чего снова направилась к отелю, чтобы переодеться.
— Джули? Эй, Джули!
Я остановилась, когда какая-то девочка окликнула меня по имени. Обернувшись, я увидела отчаянно машущую мне Эбби.
Они с остальными ребятами собрались на зеленой лужайке возле Призрачного Театра. Мэтт и Карли Бет сидели на скамеечке. Остальные сидели на траве перед ними.
Все говорили наперебой. Но когда я рысцой подбежала к ним, смолкли.
— Где ты была? — спросила Карли Бет.
— Потерялась в этом крикливом туннеле, — ответила я со вздохом. — Чертовски жуткое место.
— Это еще цветочки, — буркнул Робби.
— Слушайте… вы не поверите, что со мной дальше было, — сказала я. — Какой-то здоровенный кошмариец затащил меня обратно в туннель и стал всячески предостерегать.
Мэтт подался вперед. Все взгляды устремились на меня.
— Предостерегать? Расскажи, что он говорил, — попросил Мэтт.
Я подошла к скамейке и повернулась к остальным.
— Его зовут Байрон, — сказала я. — Я прочитала его именную бирку и…
— Ты видела Байрона? — воскликнула Карли Бет. — Где?
Читать дальше