Робин Стивенс - Мышьяк к чаю [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Робин Стивенс - Мышьяк к чаю [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Детские остросюжетные, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мышьяк к чаю [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мышьяк к чаю [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

С момента ужасного происшествия, а точнее убийства, в школе для девочек Дипдин прошло немало времени. Весенний семестр для неутомимых Дейзи и Хэзел, основательниц «Детективного агентства Уэллс и Вонг», прошел скучно и банально. Посудите сами, самым интересным случаем стало «Дело о лягушке в кровати Китти». Именно поэтому, отправляясь в поместье родителей Дейзи, Фоллингфорд, на пасхальные каникулы и заодно на ее день рождения, девочки совсем не ожидали столкнуться с очередным убийством…

Мышьяк к чаю [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мышьяк к чаю [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дорогая мисс Лайвдон!

Вы отправляетесь на задание под прикрытием в Фоллингфорд-Хаус, поместье лорда и леди Гастингс. Вам предстоит изображать гувернантку при их юной, но весьма многообещающей дочери, Дейзи Уэллс, и секретаря при лорде Гастингсе, и вам вменяется в обязанность присматривать за действиями мистера Дениса Кёртиса, который прибудет в качестве гостя леди Гастингс на следующий праздничный уик-энд. Кёртис – известный вор, чей метод заключается в том, что он втирается в расположение к хозяйке обширного поместья в сельской местности и тем самым получает доступ ко всему, что находится в доме. После краткого визита он отбывает, и некоторое количество бесценных артефактов, обычно ювелирные украшения, отбывают с ним.

Откровенно говоря, мы хотим, чтобы вы поймали его на месте преступления.

Вы будете снабжены всеми необходимыми рекомендациями, но лорд Гастингс – человек доверчивый, так что вряд ли он будет поджаривать вас на решетке, чтобы узнать все о вашем прошлом. Тем не менее стоит помнить, что его дочь – совсем другое дело. Поэтому осмелимся дать вам совет держаться с ней осторожно.

Ваши рекомендательные письма будут на имя мисс Люси Алстон.

Я желаю вам удачи и буду, само собой, при необходимости отрицать факт знакомства с вами.

М.

– Юной, но весьма многообещающей! – пропыхтела Дейзи. – Смотри, Хэзел! Говорила же я тебе, что буду знаменитой?

Я почувствовала, что она слегка забылась.

– Но теперь мы знаем, кто такая мисс Алстон на самом деле! – проговорила я. – Именно этот секрет она и прятала. Она ничего не крала у полиции, она сама – полиция!

– О да, – сказала Дейзи, возвращаясь на землю.

Мы воззрились друг на друга: мисс Алстон – женщина-полицейский!

Она наблюдала за мистером Кёртисом потому, что получила задание схватить его. Именно по этой причине она и выглядела столь подозрительно, и именно поэтому мистер Кёртис угрожал ей утром в субботу – он просто догадался, кто она на самом деле.

И конечно, мисс Алстон – Лайвдон – должна была начать собственное расследование по поводу смерти мистера Кёртиса. Она наверняка забрала его блокнот из комнаты, а затем выронила, ну а потом мы обнаружили его на лестничной площадке возле детской.

Когда мы подслушали, как она разговаривает со Стивеном, она вовсе не угрожала ему, она пыталась допросить его, выяснить, что он знает об убийстве!

– Ну и ну, – сказала Дейзи. – Я говорила, что она излишне умна для гувернантки. Вообрази только – нас учила полицейская под прикрытием! Хэзел!

Но тут я ухватила мысль, что до этого момента беспокойно извивалась на дне моего сознания:

– Но если мисс Алстон из полиции, Дейзи, она не может быть убийцей. Тебе не позволено убивать людей, ведь так, даже если ты выполняешь задачу под прикрытием?

– Но… – начала Дейзи.

– Дейзи! – донесся снаружи шепот Бини. – Дейзи, Хэзел! Китти говорит – она выходит!

Быстрая как молния, Дейзи запихала все вещи обратно в сумочку, и вышло у нее как попало, так что я порадовалась, что внутри с самого начала царил полный бардак. Мисс Алстон – Лайвдон – может так никогда и не узнать, что кто-то туда заглядывал.

Дейзи схватила меня за руку, и мы вылетели из комнаты.

Бини подпрыгивала вверх-вниз, лицо ее отражало настоящую агонию страха, Китти стояла с прижатыми к лицу руками.

Увидев нас, она шумно выдохнула и прошептала:

– Я думала, что вы никогда не выйдете!

Дверь ванной открылась, из нее появилась мисс Алстон, волосы сырые, на плечах – халат. Она осмотрела нас всех, трясущуюся Бини, залившуюся краской Китти и меня, в то время как я отчаянно пыталась не смотреть на дверь ее спальни: закрыли ли мы ее как нужно?

– Что вы здесь делаете? – спросила мисс Алстон. – Поторопитесь на завтрак. Немедленно. Бини, я думаю, что твой отец сможет приехать за тобой и Китти сегодня.

И, проскользнув в свою комнату, она захлопнула дверь.

– Вперед! – воскликнула Дейзи и ринулась вниз по лестнице, загрохотав по ступенькам, точно динамо-машина.

– Что вы нашли? – пропыхтела Китти, догоняя меня на первом повороте.

– Мисс Алстон – полицейский, – ответила я. – Она здесь с тайной миссией схватить мистера Кёртиса! Она не может иметь отношение к убийствам!

– Но… – сказала Китти, – если она полицейский, то у нас осталось только два подозреваемых!

– Я знаю, – буркнула я, и сердце у меня упало. – Дядя Феликс и… отец Дейзи.

2

Дейзи поджидала нас на площадке второго этажа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мышьяк к чаю [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мышьяк к чаю [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мышьяк к чаю [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мышьяк к чаю [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x