2
Мы шагали через пыльный и мрачный дом, стараясь держаться поближе друг к другу. Я не забыла обо всем, что произошло, и слова мисс Алстон тоже не запамятовала, и сердце мое колотилось.
Что за ключ я подобрала в библиотеке, от какой двери?
Раскрыв ладонь, я посмотрела на него, и Дейзи, снова быстрая как молния, заглянула мне через плечо.
– Ключ! – воскликнула она.
– Ооо, – протянула Китти, округлив глаза. – А что он открывает?
И едва она спросила, я поняла.
Мы находились на лестничной площадке второго этажа, в том самом месте, где начиналась лестница вверх, к детской. Лампы теперь горели, но были тусклыми и постоянно мигали, и в этом мерцающем сумраке особняк выглядел холодным и неуютным.
Меня ничуть не удивило, что кто-то сумел подкрасться к леди Гастингс сзади в пять часов, когда свет еще не включили, ведь даже сейчас я с трудом могла разобрать, кто стоит рядом.
Я выставила руку с ключом.
– Это… от столовой? – прошептала Бини. – О нет, тетушка Саскья сделала это!
– Не говори ерунды, – отрезала Дейзи. – Мы говорили тебе, что убийца вернул ключ туда, откуда взял, сразу же, как тот перестал быть нужным. И дядя Феликс не жаловался, что потерял его… нет, это нечто совсем другое.
– Именно! – воскликнула я. – Так и есть. Если я не ошибаюсь, конечно.
– Обычно ты не ошибаешься, – сказала Дейзи. – Если только за компанию со мной. Ну, Ватсон, какую дверь, по твоему мнению, открывает этот ключ?
Я сделала глубокий вдох и заявила:
– Мистера Кёртиса.
Дейзи подняла одну бровь, показывая, что не зря тратила время на упражнения перед зеркалом.
– Объясни, – потребовала она.
– Мы знаем, что тетушка Саскья любит… ну, подбирать красивые вещички, – сказала я. – И мы все видели, как она с первого дня таращилась на те золотые часы. Помните, ведь мы охотились за ними целый день… что, если и она тоже? Она могла сделать вывод, что мистер Кёртис забрал их с собой наверх, когда ему сделалось дурно. Так что – в ее представлении – часы все еще находились в комнате, хотя мы знаем, что это вовсе не так. Так что она взяла этот ключ из связки на кухне сегодня днем и забралась в комнату мистера Кёртиса, чтобы обыскать ее. Прямо перед тем, как леди Гастингс закричала, я услышала шаги над библиотекой. Я не могла понять, как кто-то проник в эту комнату, но если это тетушка Саскья пыталась найти часы, то все встает на свое место.
– Но если она только что шарила в спальне мистера Кёртиса, то она не может быть человеком, забравшим часы из столовой ночью субботы! – сказала нахмуренная Китти. – И если мы слышали ее шаги над нами прямо перед тем, как леди Гастингс закричала… ну, она не может быть человеком, который столкнул ее с лестницы. Она не убийца, вот как!
– Истинно так, – подтвердила Дейзи. – Отличная работа, ассистент Китти!
– Уф, – добавила Китти, морща нос. – Только представьте – она вошла в комнату с трупом.
Я вспомнила пакостный запах, исходивший от одежды тетушки Саскьи.
– И что? – проговорила Дейзи. – Это только труп, он не кусается. Хэзел, дай ключ. Твоя теория очень хороша, и я не сомневаюсь, что она соответствует истине, но есть только один путь убедиться окончательно – мы должны проверить, можно ли этим ключом открыть дверь мистера Кёртиса.
Иногда я поражаюсь, насколько странно она реагирует на некоторые вещи.
– Уф! – повторила Китти.
– Нет! – воскликнула Бини.
– Но тело, Дейзи, – сказала я. – Мистер Кёртис может не быть призраком, но он умер достаточно давно.
– Ха! – отозвалась она. – Ключ, Хэзел.
Я передала его Дейзи, и она направилась к двери мистера Кёртиса, а мы проводили ее взглядами.
– Она очень храбрая, – сказала Бини.
– Она совсем с ума сошла, – буркнула Китти. – Господи, никогда бы не подумала.
Но стоя тут, в их компании, я поняла, что имела в виду Дейзи, говоря о трупе: он не в состоянии причинить нам вред, ничто по ту сторону двери не может оказаться страшнее убийцы.
И Дейзи делает нечто отвратительное, чтобы убедиться, что мы все в безопасности.
Пока Бини протестовала, Китти смотрела, задержав дыхание, а я стояла тихо, Дейзи всунула ключ в скважину и повернула. Дверь открылась, и тонкий, мерзкий запах немедленно принялся сочиться через трещину, заставив меня судорожно сглотнуть.
Именно эту вонь я почувствовала в библиотеке, рядом с тетушкой Саскьей.
Я оказалась права: тетушка Саскья находилась в комнате мистера Кёртиса в тот момент, когда леди Гастингс закричала, так что она не могла никого столкнуть со ступеней и не могла быть убийцей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу