– Заткнись, Бинс! – резко сказала Китти.
Но что в самом деле произошло с мистером Кёртисом? Он по-настоящему заболел? Если так, то все началось очень уж внезапно. Мы видели его бегающим этим утром… Неужели он съел что-то неподходящее? Но все, что я видела в его руках, – одна чашка чая.
Меня ущипнули за бедро и, повернувшись, я обнаружила, что Дейзи смотрит на меня круглыми глазами, и выглядело это так, словно она подавала мне знак: «Внимание! Это может быть важно!» – говорили ее глаза.
И она была права: странные вещи продолжали твориться вокруг мистера Кёртиса, он притягивал их как магнит.
– А ну-ка, – сказал дядя Феликс, ни к кому в особенности не обращаясь, когда мы услышали голоса и шаги на лестнице. – Давайте все отсюда.
И он замахал руками, выгоняя нас из столовой.
– Не понимаю, почему мы должны уйти?! – возмутилась тетушка Саскья.
А когда мы все вышли, дядя Феликс встал в дверях с суровым видом.
Я глянула мимо него и обнаружила, что чайные приборы раскиданы по столу, а чашка и часы мистера Кёртиса остались на подлокотнике кресла, где он сидел, но больше ничего мне разглядеть не удалось. Гренок попытался просочиться между ног дяди Феликса, и тот сказал: «Нет, ты не войдешь» – и захлопнул дверь перед собачьим носом.
– Мисс Д! – позвал он. – Мне нужен ключ от столовой!
Мисс Доэрти примчалась с кухни, трепеща от волнения, стакан воды в ее руке подрагивал.
– Конечно, – пропыхтела она. – Он там, висит у плиты… Но я сначала отнесу это мистеру Кёртису наверх.
– Дейзи, мы не можем ждать. Принеси мне ключ, пожалуйста, – попросил дядя Феликс, не двигаясь с места. – И не спорь со мной.
Дейзи сорвалась с места, и выглядела она при этом рассеянной и беззаботной, хотя я готова была поклясться, что внутри она кипит от возбуждения. Когда она вернулась, дядя Феликс запер столовую, положил ключ в карман и широким шагом отправился в сторону комнаты мистера Кёртиса, перепрыгивая через три ступеньки разом.
Я забеспокоилась: дядя Феликс вел себя так, словно что-то шло всерьез не так.
– Что случилось с мистером Кёртисом? – повторила Бини. – Он съел что-то не то?
– Моя тетя как-то раз перепутала соль для ванны и сахар, – сообщила Китти. – После этого она болела… э, всюду… Дом пах ужасно несколько дней.
– Мистер Кёртис не глотал соль для ванны, – сказала Дейзи с издевкой. – Не глупи. Мне кажется, он съел что-то неподходящее за ланчем… то мясо выглядело изрядно старым.
Правда ли она верила в это?
Один взгляд на Дейзи показал мне – нет, не верила.
– О нет! – простонала Бини. – Мы что, все заболеем?
– Очень вероятно, – сказала Дейзи, находившаяся в самом шаловливом настроении. – Мне кажется, я чувствую…
Бини вскрикнула и вцепилась в живот.
– Помогите! – заорала она и ринулась в сторону ванной.
Китти, сердито зыркнув в сторону Дейзи, последовала за ней.
– Дейзи, – сказала я. – Ведь это же неправда? Я не чувствую тошноты… по крайней мере, мне так кажется.
– Я знаю, – ответила Дейзи. – Я тоже. Но, честно говоря, я не могу быть откровенной с Китти и Бини.
«А можешь ли со мной?» – хотелось спросить мне, но я этого не сделала.
– И что? – выдавила я.
– Что? Хэзел, разве мы не говорили целый день, что нечто странное назревает? Мистер Кёртис здесь определенно с гнусными целями, это мы установили… так что все это может быть трюком, затеянным ради того, чтобы не уезжать сегодня вечером. Если он болен, то папочка не сможет его выгнать и мистер Кёртис останется в Фоллингфорде.
– Но я не думаю, что он притворялся! – возразила я.
– Как и я, честно говоря. Но если он не притворялся… ну, все еще более интересно. Существуют самые разные возможности, мы, как члены детективного агентства, должны расследовать их все, а затем прийти к заключениям. Что мы знаем к этому моменту? Быстренько, пока мы одни.
– Мистер Кёртис вел себя откровенно странно, – сказала я. – А сейчас он заболел. Все выглядит так, словно он отравился.
– Но больше никто из нас не демонстрирует симптомов отравления, хотя за ланчем мы все ели одно и то же, – добавила Дейзи. – И одно и то же мы ели за чаем только что.
– Но мистер Кёртис ничего не ел, – вспомнила я. – Он только выпил чашку чая.
– Отличное наблюдение, Ватсон! – одобрила Дейзи. – Хорошо. Чай всем наливали из одного чайника, и молоко из одного и того же кувшина. Почему же отравился только мистер Кёртис?
Как раз в этот момент мимо промчался дядя Феликс, державший в руках прорезиненный макинтош и галоши.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу