Похитителем был Карл, которому принадлежал Альфред.
Альфред занял второе место после свиньи Люси Гвендолин на прошлогодней выставке домашних животных. Карл хотел, чтобы Альфред выиграл в этом году.
Поэтому он «похитил» обеих свиней. Как раз перед выставкой домашних животных он собирался сказать, что Альфред сбежал и нашёл дорогу домой.
Карл пытался свалить вину на «ураганов». Он украл кепку Гарри. Затем он сочинил историю о том, что похитителю понадобилась ещё одна монетка для телефона. Это, по его мнению, доказывало, что звонивший был подростком, а не взрослым.
Но Карл не мог набрать номер похитителя обратно. Не существует такого номера, как ZA 6-7575, потому что на телефонном циферблате нет Z !
Уличённый в похищении, Карл вернул Гвендолин Люси.
А на следующий день Гвендолин снова выиграла конкурс на послушание на выставке домашних животных.
Руки связаны, кляп во рту…

Под ключом Энциклопедия имел в виду кофейник.
С того момента, когда Эванс, по его словам, поставил кофейник, и до того, как он вернулся с Энциклопедией, прошло никак не меньше сорока минут. За сорок минут вода из кофейника выкипела бы так, что в нём просто ничего не осталось бы. Тем не менее, она полилась через край прямо на глазах у Энциклопедии!
Это могло означать лишь одно — кофейник повесили над костром не сорок минут назад, а гораздо позже.
Раз Эванс выдал себя, ему оставалось только сознаться. Он действовал заодно с похитителями. А затем, стараясь изложить случившееся как можно проще, заявил, что не видел их, поскольку возился с кофейником.
В действительности он повесил кофейник над огнём прямо перед тем, как сообщники сунули ему в рот кляп, связали руки и послали «за помощью».
Полтора велосипеда

Как только Энциклопедия коснулся старого стула, он понял, что колесо у Харолда Финнегана украл Пабло, и никто другой.
Во-первых, капли белой краски на стуле оказались сухими . Во-вторых, сиденье было холодным. Если бы Пабло, как он утверждал, просидел на этом стуле, не вставая всё утро, сиденье непременно согрелось бы от тепла тела.
Когда юный сыщик указал Пабло на это несоответствие, тот признался, что действительно взял колесо, как до того брал всякий хлам из других гаражей. Четвёртое колесо вернулось к хозяину, и полтора велосипеда опять превратились в два. Пабло хотел было вернуть и другой похищенный хлам, но вот незадача — никто не желал брать его обратно.
Больше того, когда живущие по соседству выяснили, что Пабло собирает всякие ненужные вещи для своих скульптур, они разрешили ему рыскать по гаражам, когда ему заблагорассудится.
— А мне и в голову не приходило, что можно просто попросить, — признался Пабло.
Остров сокровищ

Энциклопедия сразу понял, что Пит погубил карту нарочно, предварительно сняв с неё копию. То есть понял сразу, как только услышал его россказни про иллюминатор.
Пит заявил, что вода во время прилива поднимается на пять дюймов в час. Это верно. Но он ещё добавил, что опасался, как бы вода не поднялась до открытого иллюминатора, который в час отлива, когда лодка стала на якорь, находился «в восемнадцати дюймах над ватерлинией».
На самом деле прилив никогда не достиг бы иллюминатора, даже если бы скорость подъёма воды была вдвое выше. Потому что тогда и лодка поднималась бы вместе с приливом!
Уинслоу позволил Питу ковырять землю лопатой ещё добрый час, прежде чем сказал, что карта «острова сокровищ» — всего-навсего сувенир с Нью-Йоркской ярмарки.
Пять улик

Энциклопедия понял, что странный набор предметов на прилавке указывает на миссис О'Куинн. Она ведь подрабатывала шитьём, не запамятовали?
Баночка масла ей была нужна для швейной машинки.
Смазав машинку, она хотела сделать несколько строчек сквозь промокательную бумагу, чтобы исключить риск испачкать ткань маслом.
Читать дальше