Из машины вышел мистер Арчер. Он сердито покачал пальцем на Мелвина.
— Ты, маленький воришка! — рявкнул мистер Арчер. — Я знал, что ты не мог уйти далеко!

— Воришка? — удивился Мелвин. — Я?
— А я-то всё время думал, кто же обворовывает мой магазин, — прорычал мистер Арчер. — Сегодня ты стащил два пневматических ружья стоимостью одиннадцать долларов и восемьдесят центов за штуку!
Мелвин умоляюще посмотрел на Энциклопедию.
— Я не крал ничего, кроме холодного воздуха, — протянул он.
— Я не хочу сообщать о тебе в полицию, — произнёс мистер Арчер. — Просто верни мне ружья и держись подальше от моего магазина.
— Постойте, мистер Арчер, — вмешался Энциклопедия. — Почему вы думаете, что это Мелвин их украл?
— Через пять минут после того, как он покинул магазин, я отправился за ружьём для миссис Боуэн. Два ружья бесследно исчезли, — ответил мистер Арчер.
— Я заметил рыжеволосого парня, который смотрел на ружья, — кротко вставил Мелвин.
— Билли Гриффит? — удивился мистер Арчер. — Билли — хороший мальчик. Он покупает .
— Но ведь лично вы не видели, как Мелвин крал винтовки, — предположила Салли.
— Нет, но это из-за малыша миссис Холл, — согласился мистер Арчер. — Он не умеет ходить, но ползает, как молния.
— Ничего не понимаю, — пожаловалась Салли.
— Миссис Холл посадила малыша на пол, чтобы заплатить мне за куклу, — объяснил мистер Арчер. — А он уполз. Мы нашли его в задней части магазина. Мелвин держал его на руках.
— Вы хотите сказать, что Мелвин пытался украсть ребёнка? — завопила Салли.
— Конечно, нет, — огрызнулся мистер Арчер. — Я был так рад найти малыша невредимым, что не обратил внимания на Мелвина.
— Тогда почему вы думаете, что он украл ружья? — спросил Энциклопедия.
— Так и есть, — кивнул мистер Арчер. — Когда я потом увидел Мелвина, он выходил за дверь. И шёл, как будто его ноги были в бетонных башмаках. Должно быть, он спрятал по ружью в каждой штанине!
Салли подняла грелку для ног.
— Вот что было у него в брюках! — сказала она. — Это изобретение. Для обогрева ног.
Мистер Арчер с недоверием уставился на грелку. Он почесал голову.
— Если Мелвин не вор, то кто же тогда? — задумался он. — У меня не хватает двух ружей, и я хочу их вернуть!
— Я верну их через час, — пообещал Энциклопедия.
ПОЧЕМУ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ТАК УВЕРЕН?
Электрические часы

У Гила в его спальне были только электрические часы. «У меня нет других часов», — сказал он Энциклопедии.
Но Жучила утверждал, что слышал, как тикают часы, когда проходил мимо спальни Гила по дороге домой.
И соврал!
Жучила хотел доказать, что вор был кем-то другим, тем, кто появился после него и отключил часы.
Однако Жучила не мог слышать, как тикают часы.
Почему?
Потому что он забыл простой факт: электрические часы не тикают !
Запутавшись в собственной лжи, Жучила вернул Гилу телескоп.
И все десятицентовики, которые ему заплатили за «шоу лунного человека».
Любитель птичек

Жучила пытался возвести на Энциклопедию напраслину, но два факта свели все его усилия на нет.
Факт первый: река Дейд течет к океану, то есть, как явствует из рассказа, на восток. Факт второй: по словам самого Жучилы, он, наблюдая за птицами, шёл вдоль реки по течению.
Настоящий любитель птиц никогда не стал бы идти рано утром на восток. Он оказался бы лицом к восходящему солнцу, и на фоне яркого неба птицы различались бы в лучшем случае чёрными пятнышками. Любитель птиц, если уж вышел поутру, выбрал бы направление с востока на запад, чтобы солнце всходило у него за спиной и освещало тех, за кем он наблюдает, до мельчайшего пёрышка.
Запутавшись в собственном вранье, Жучила был вынужден сознаться. Это он послал Энциклопедии письмо за подписью «Билл». А после того, как детектив устал ждать «Билла» и ушёл, Жучила проткнул покрышки на колёсах тягача мистера Даннинга собственноручно.
Похищенные свиньи

Читать дальше