Владимир Кузьмин - Конверт из Шанхая

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Кузьмин - Конверт из Шанхая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Эксмо, Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Конверт из Шанхая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конверт из Шанхая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Транссибирский экспресс – один из самых быстрых в мире. Расстояние между Иркутском и Москвой он проходит меньше чем за 9 суток. О роскоши и комфорте этого поезда рассказывают легенды. Путешествие на нем – настоящий праздник… Однако для Даши Бестужевой дорога омрачена ужасным событием. При таинственных обстоятельствах совершено убийство одного из пассажиров, банкира Соболева! Разгадавшая не одну детективную загадку, Даша решает помочь расследованию – только она обратила внимание на ряд странных фактов, а значит, имеет шанс вычислить преступника. Но, если злодей все еще находится в поезде, кто поручится за безопасность отважной девушки?

Конверт из Шанхая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конверт из Шанхая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И вправду, очень удачно. Но как же ваша маменька? Она-то тоже будет. И уж Ирина Родионовна точно в наши маскарады не поверит!

– Мы ее отвлечем, я уже придумала. У маменьки есть специальная колода карт, только для гаданий. Я из той колоды возьму одну карту и спрячу. Она пойдет ее искать в купе, а Софья Яковлевна останется одна.

– А вдруг она не заметит?

– Кто? Маменька не заметит? Даша, она обязательно заметит.

– Хорошо. Только вы тогда возьмите не одну карта, а три, чтобы наверняка пропажа обнаружилась. Две положите так, чтобы их сразу было видно – если искать, конечно, а не чтобы просто в глаза бросались, – третью спрячьте более тщательно. А как вы сами сможете улизнуть среди ночи?

– Ну, пока они станут готовиться, я подложу покрывало под одеяло, чтобы казалось, будто я сплю.

– А ваша маменька решит у вас спросить про ту же карту. Или просто одеяло поправить. Вот будет переполох. Думайте, Маша! Что-то мне наша затея не слишком нравится, но раз уж пообещала… Пойдемте вместе в багажный вагон наряд для вас подбирать.

Я оказалась права, и когда мы с помощью служащего забрались в нужный чемодан, там на самом верху оказался еще и седой парик, очень подходящий к случаю. Еще я прихватила веточку с цветами, ту, с которой сумасшедшая Офелия появлялась. Коробку с гримом пришлось доставать из другого чемодана. Заодно я прихватила и широкий веер. Подумала, подумала и решила взять там же одну картонную коробку.

Про коробку эту стоит сказать отдельно. После смерти Михеича как-то само получилось, что мне пришлось заниматься на театре его делом. То есть шумы различные во время спектаклей производить: стук копыт, шум ветра, гром… Некоторые были такими громоздкими и тяжелыми, что мне нужен был помощник, чтобы с ними управляться. С другой стороны, многие приспособления для этих целей Михеич сам придумал или усовершенствовал. Вот и я в какой-то момент решила, что тоже смогу усовершенствования сделать. Возьмем, для примера, ветрошумную машину: барабан с ручкой – вроде колодезного ворота – трется, когда его крутишь, о кусок плотной дерюги, отчего и производится шум. Вещь с виду совершенно простая, но очень уж громоздкая. И я решила сделать точно такую же машинку, но маленькую, настольную, небольшую размером. Нарисовала чертеж, отнесла в мастерскую, получила свой заказ и расстроилась очень сильно – вместо шума ветра получался какой-то присвист со скрежетом. Барабан и на большой машинке скрипел, но там этот скрип «шумом ветра» заглушался. Короче, могла бы сразу догадаться, что сделала я то же самое, как если бы вместо басовой струны в рояле поставила самую тоненькую. Но выбрасывать машинку не стала, а даже в одном случае ее использовала по назначению. И вот сейчас выдался второй случай.

– Вы никак новое представление затеваете? – спросил нас служащий, укладывая чемоданы на места.

– Затеваем. Но не сегодня.

– Это понятно. Неприлично веселье устраивать сразу после такого случая. Но путь все еще не близкий…

– А скажите, пожалуйста, вы вот дверь сюда ключом открывали, так этот ключ только от этой двери? Или здесь во всем поезде замки одинаковые.

– Ни в коем случае, замки и ключи везде разные. Но есть у старшого специальный ключ, которым можно почти всякую дверь открыть. Кроме моей, конечно!

Это обстоятельство, судя по всему, придавало служащему из багажного вагона дополнительный вес в собственных глазах. Я посчитала нужным польстить ему:

– Разумеется, ведь это особое место!

– Вот, вот! Особое! И вся ответственность на мне с напарником! Так что только через наши мертвые тела, как говорится. Ох, прости меня, господи, не ко времени о смерти заговорил.

Мы вроде бы все продумали, но на каждом шагу перед нами вставали то пустяковые, а то и сложные, даже непреодолимые препятствия. Вот взяли мы нужное платье, но нести его на виду у всех не стоило. Пришлось мне дожидаться в тамбуре, пока Маша принесет какую-нибудь сумку. Сумки под рукой не оказалось, Маша принесла скатерть. Пришлось все увязывать в узел и с ним шагать через весь состав. По счастью, никто особого внимания на нас не обратил.

В тамбуре первого класса пришлось ждать снова, пока мистер Ю закончит курить свою папиросу. Мы спрятали, в соответствии с планом, узел в книжный шкаф, и тут я наконец сообразила, что ему там не место. И дело было не в том, что кто-то мог в шкаф заглянуть – ну удивился бы такому предмету, не более того, – а в том, что могли возникнуть сложности с тем, чтобы его забрать в нужное время.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конверт из Шанхая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конверт из Шанхая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Конверт из Шанхая»

Обсуждение, отзывы о книге «Конверт из Шанхая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x