Буало-Нарсежак
Тайна дуэльных пистолетов
Франсуа Робьон отстегнул ремень. Это был его первый полет. Когда загрохотали реакторы и огромный лайнер вдруг рванулся вперед, Франсуа даже сжал зубы. А потом он увидел, как за окном постепенно тают здания аэровокзала и внизу, словно на географической карте, появляются автомобильные дороги, железнодорожные пути и разноцветные пейзажи. А потом в иллюминаторе появилось первое облако ярко-белого цвета. Оно медленно проплывало мимо, а за ним плыли другие облака, белые, как айсберги. Это было начало путешествия. Пассажиры устраивались поудобнее, разворачивали газеты. Над средним проходом, таким же широким, как в вагоне поезда, появились первые дымки сигарет.
Над спинками кресел виднелись головы — одни с волосами, другие лысые. Две стюардессы, одетые как билетерши, разносили еду и напитки. Франсуа приготовился к разного рода испытаниям, потому что ему рассказывали о воздушных ямах и вихревых потоках, но, к своему большому удивлению, ничего не почувствовал, даже вибрации корпуса. Салон самолета походил на кинозал в момент перерыва между сеансами. Мальчик был даже немного разочарован. Правда, ему достаточно было только наклониться к иллюминатору, как там, будто на волшебном экране, появлялись чудесные картины. Тому, что он видел, даже невозможно было подобрать названия. В глубине светящегося тумана проплывали цветовые пятна! Светло-зеленое, желтоватое, голубое… Горизонта не было. Не было и неба. Только одна ошеломляющая необъятность.
Сосед Франсуа спал. Неужели так можно? Немного дальше одна дама вязала. Похоже, что на борту самолета только Франсуа понимал, что он летит! Ему хотелось сказать соседям: «Отложите свои мелкие дела, раскройте глаза, ведь с нами происходит нечто необыкновенное!» Однако он и сам не заметил, как постепенно тоже начал привыкать к этой новой обстановке. Он отрегулировал спинку кресла и поставил ее в удобное положение. А потом подумал, что самолет — это прекрасное место, чтобы мечтать и размышлять. Ты никак не связан конкретным местом нахождения, у тебя свободное время, и мысли твои могут растекаться так широко, как будто они уплывают в безбрежное небесное пространство.
И Франсуа отдался мыслям. Он вспомнил огромный зал аэропорта Орли [1] Аэропорт в Париже (Здесь и далее примечания переводчика.)
, где мать все время повторяла ему: «Напиши нам хоть одно слово. Мы не просим подробного письма. Только открыточку, чтобы мы знали, как проходит твое путешествие». А отец снова рассказывал ему о Джонатане Скиннере. «Это очень любопытный человек и на редкость талантливый инженер. Он живет как будто в другом мире. Кроме своих изобретений, он интересуется только сыном. Надо признать, что на него свалилось немало несчастий. Он потерял жену. И, кроме того, у него очень трудная профессия. Он прекрасный человек, он тебе понравится. А еще у него оксфордский акцент! Так что открывай пошире уши!»
Франсуа был совсем не против такой системы изучения языка. Ты не ходишь на уроки, тебе не дают никаких домашних заданий. Просто путем разговора с людьми, обсуждая с ними самые повседневные вещи, ты постепенно превращаешь свой книжный английский в живой разговорный язык. Интересно, а у Боба, сына господина Скиннера, тоже оксфордский акцент? В прошлом году, когда Боб приезжал на месяц к Робьонам, он так стеснялся, что вообще почти не разговаривал. Ему было велено все время разговаривать по-французски, а он не очень был уверен в своих знаниях. Поэтому в разговоре он ограничивался только выражениями вроде «да… нет… спасибо… пожалуйста… конечно». И по всякому поводу краснел. Это был толстый, неспортивный мальчик, отличавшийся завидным аппетитом, что приводило в восторг семью Робьонов. Может быть, он был не очень умный, но такой милый и сердечный, что его все сразу полюбили. Франсуа, конечно втихую, научил его жаргону, которым пользуются все французские школьники, и к концу своего пребывания Боб уже умел к месту сказать с забавным акцентом в стиле Лоурела и Харди [2] Знаменитые американские актеры-комики, выступавшие в 30—50-х годах нашего века. Они исполняли на разных языках песни и скетчи в особой форме скороговорки, ставшей популярной во многих странах.
: «Чертовски здорово!», «Это классно!», «Порядок!»
Взгляд в иллюминатор — уже Ла-Манш! Французский берег остался голубой полосой вдоль серого моря, и Франсуа поразился, насколько точно это воспроизводят атласы и карты. Он мог бы даже назвать порт, который сверкал далеко внизу стеклами заводов, нефтяными резервуарами и рельсами сортировочных станций. Но вот землю закрыл слой облаков. Это было потрясающее зрелище! Во все стороны простиралась подернутая дымкой равнина, а на ней — мягкие, сверкающие белизной поля, так похожие на французскую область Бос [3] Область илистых полей между г. Шартр и Орлеанскими лесами, район зерновых культур
Читать дальше