Поль Берна - Пианино на лямке

Здесь есть возможность читать онлайн «Поль Берна - Пианино на лямке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Самокат, Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пианино на лямке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пианино на лямке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые по-русски — французский детектив (продолжение много раз издававшейся в нашей стране повести «Лошадь без головы») в переводе Наталии Шаховской, под редакцией Татьяны Вахнюк и Ильи Бернштейна, проиллюстрированный Юлией Бычковой.
Как и первая книга о приключениях Десятки — компании детей и подростков из городка Лювиньи, «Пианино на лямке» рассказывает о совершенном преступлении и ведущемся расследовании. И то, что Десятка узнает и поймёт в ходе своих поисков, изменит жизнь всех — тех, кто пытался раскрыть тайну, и тех, кто её скрывал.

Пианино на лямке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пианино на лямке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это напоминало огромную паутину, покрывающую всю жилую часть Лювиньи и повторяющую с исключительной точностью запутанное переплетение улиц. Фантомас побывал всюду, не пропустив ни единого переулка, ни самого глухого тупика, ни одного витка сбивающей с толку Винтовой улицы.

Дуэн встал и через голову сына заглянул в карту.

— Похоже, вы и впрямь попали в яблочко, — удивлённо сказал он. — Да, есть что-то странное в поведении этого бедолаги…

Слепой всё ещё играл. Сколько уже раз Фернан слышал эту песню, так хорошо дополняющую тихую прелесть сумерек — и только сейчас до него дошёл её тайный смысл.

— Человек, который кормится подаянием, никогда не станет действовать таким манером, — сказал он, водя пальцем по карте. — В любом городе есть урожайные места, а есть неурожайные, куда ни один нищий, будь он хоть полный идиот, не пойдёт побираться. А Фантомаса мы видали в самых жутких дырах Лювиньи…

— И при этом водят его полдюжины каких-то подозрительных хмырей, — заметил Зидор.

— Мы с самого начала всё неправильно поняли: решили, что слепой — тайный агент или разведчик, работающий на этих людей, — продолжал Фернан. — А если предположить наоборот, что месье Тео и его люди состоят на службе у Фантомаса, тогда всё складывается! Вот посмотрите на карту, следите за моим пальцем: тут все его передвижения с самого первого дня. Ясно как день — слепой исследует город шаг за шагом с какой-то собственной целью.

Зидору и Марион понравилась эта версия, хотя она только отчасти объясняла странные блуждания Фантомаса. Дуэн тоже отметил проницательность сына.

— Да, всё это логично, — сказал он. — Но у вашего слепого должна быть очень веская причина, чтобы так старательно исследовать ничем не примечательный городишко.

— Мне кажется, я знаю эту причину, — Фернан протянул руку, словно указывая сквозь стену на слепого, играющего в нижнем конце улицы. — Послушайте. Ничего не замечаете?

Словно подводя итог своему бесплодному обходу, слепой вновь заиграл всё тот же цыганский романс. Некоторое время супруги Дуэн, Марион и Зидор слушали, не говоря ни слова, словно зачарованные. Вдруг глаза Марион округлились, она быстро взглянула на Фернана: до неё тоже дошло.

— Вот уже пять недель, — сказал Фернан, — слепой играет эту песню раз по двадцать на дню, причём с особым старанием. Остальное всё не в счёт; этот концерт, который он исполняет на каждой своей «стоянке», — всего лишь вступление, чтоб привлечь слушателей, чтобы дать о себе знать всем, кто находится поблизости…

— И тогда он играет этот мотив, который все мы уже заучили наизусть, — сказала Марион, — «На грош любви»…

Фернан кивнул.

— Для тех, кто услышит его раз-другой на улице или из окошка, это просто мотив, ничего особенного. Но мы, следя за слепым с первого дня, поняли, что это не только мотив. Это что-то вроде сигнала, который аккордеонист посылает наугад, обращаясь к кому-то, кто прячется, а где — неизвестно.

— Да, — сказала Марион, — так и есть: слепой кого-то ищет в Лювиньи!

— А не проще было бы ему обратиться в мэрию или, например, дать объявление в газету? — выразил сомнение Зидор.

— Как сказать! — возразила Марион. — Если человек, которого ищет Фантомас, прячется, или его прячут где-то в городе, нужно соблюдать осторожность. И вот, чтобы дать о себе знать, слепой придумал такой способ. Кому надо, поймёт его сигнал, а больше — никто.

Последнее тремоло аккордеона стихло. Дети оглянулись: Дуэн отворил дверь и, выйдя на крыльцо, стал вглядываться в уходящую вниз улицу Маленьких Бедняков.

— Ну вот и всё, — сказала Марион. — Слепой сделал полный круг; что дальше?

— Завтра увидим, — сказал Фернан. — Если он начнёт обход по новой, значит, мы правильно догадались, просто никто пока не отозвался на его сигнал.

— Подите-ка сюда, — позвал Дуэн, сходя с крылечка. Они спустились в маленький палисадник перед домом.

Солнце уже закатилось. Высоко над городом небо было ещё светлым, нежно-зелёным, но в этом квартале, куда постоянно относило дым с Сортировочной, уже сгущалась ночь.

Слепой с аккордеоном на плече медленно брёл вверх по улице в сопровождении пса. Даже Нанара, видимо, утомил этот долгий день — он плёлся, понуро повесив голову и опустив хвост. Они прошли мимо дома Дуэнов по другой стороне улицы. Метрах в двадцати позади них вразвалку шагал здоровяк в тельняшке и синей кепке, поглядывая вокруг с притворным равнодушием.

Марион спряталась за спиной Дуэна; здоровяк рассеянно скользнул взглядом по остальным и никого не узнал. А ещё через десять секунд из-за угла на перекрёсток выступила крупная, грузная фигура и тут же замедлила шаг. Ребята ожидали увидеть Жуана-Испанца, а вместо него появился шофёр Джеймс Пирс, который с недавних пор затесался в эту историю, представляя враждебный клан. Фернан и Зидор вздохнули с облегчением, убедившись, что Жуан не попал меж двух огней — видимо, вовремя заметил нового участника игры в прятки. Джеймс Пирс всё ещё был в рабочем комбинезоне и следовал в хвосте маленькой процессии с обеспокоенным выражением лица, которое и не пытался скрыть. Он тоже, проходя мимо дома Дуэнов, машинально глянул в их сторону. Но так как чуть ли не перед каждым домом стояли люди, вышедшие подышать воздухом, шофёр не обратил внимания на ребят, облокотившихся на ограду палисадника.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пианино на лямке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пианино на лямке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пианино на лямке»

Обсуждение, отзывы о книге «Пианино на лямке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x