– Разыщите его, но не говорите, что я о нем спрашивал. Это мое условие.
– Неужели вы думаете, что я стану его предупреждать. Я пока еще не сбрендила. Эд – очень опасный тип.
Было без пяти час, когда, согнувшись под непрерывным дождем, Дон Миклем быстро шагал по Олд-Кромптон-стрит, слыша за собой легкую поступь Харри. Дон обещал не вмешивать в это дело полицию, но встречаться один на один с Шепейро ему не хотелось.
Шагая по мокрому тротуару, он думал, что Джина Пастеро могла и не знать, где прячется ее любовник, но ей нужны деньги, и она вполне может попытаться обвести богатого незнакомца вокруг пальца. Впрочем, может обернуться и иначе:
Джина способна предупредить Шепейро, и тогда придет очередь Харри, он должен будет прийти хозяину на выручку.
Впереди забрезжил силуэт казино. Дон оглянулся и сделал Харри знак остановиться. Тот быстро нырнул в ворота первого же дома и исчез в темноте.
Миклем посмотрел на часы: стрелки подползали ко времени, назначенному девушкой, но ее не было видно.
Дон вошел под арку казино, расстегнул плащ и стряхнул с него дождевые капли. Потом он закурил сигарету, прислонился к стене и стал ждать.
Выкурив две сигареты, он еще раз посмотрел на часы и прошелся по защищенной от дождя части тротуара. Четверть второго… Миклем решил подождать еще пятнадцать минут, а уже потом думать, что делать дальше. Он снова зашагал по тротуару, слушая, как дождь стучит по карнизам. Вспомнились слова Учелли, о том, что Шепейро очень опасен. Еще один взгляд на часы: половина второго.
Миклем оглядел пустынную улицу и пересек ее, чтобы присоединиться к Харри, который прятался от дождя теперь уже под аркой маленького магазинчика.
– Похоже, она не придет, Харри. Это подозрительно. Боюсь, у нее неприятности.
– Вы знаете, где она живет, хозяин?
– Нет, но можно попробовать узнать. Оставаться здесь бессмысленно. Надо пойти во «Флорида-клуб». Возможно, там есть ее адрес.
Они вновь зашагали под дождем, теперь уже по направлению к Фосс-стрит. Неоновая вывеска клуба все еще полыхала в ночном тумане, отбрасывая на мокрый асфальт кровавые блики.
– Подожди здесь, – шепнул Дон. – Я войду один. Он спустился по ступенькам и остановился перед мускулистым типом, который, кажется, не намерен был пропускать посетителей.
– Закрыто, – проворчал тот. – Все расходятся.
– А что, Джина еще там?
– Ушла домой.
– Она назначила мне свидание, но я потерял адрес, – продолжал Миклем, вытаскивая фунтовый билет и крутя им перед носом вышибалы. – Вы не знаете, где она живет?
Тот потер подбородок, посмотрел на билет и пожал массивными плечами.
– Можно попробовать, – он вытащил из кармана записную книжку с потрепанными краями, полистал ее, и, найдя адрес, нахмурился.
– Кажется, она переехала. Если так, ваше свидание накрылось. Хотите попытаться?
– Конечно.
– 22-А, Петерс-роуд. Знаете, где это?
– На Черинг-кросс-роуд, не так ли? – Дон протянул вышибале банкноту, и та в мгновение ока исчезла.
– Да. В двадцати метрах от Кембридж-стрит, налево. Миклем кивнул, поднялся по ступенькам и вышел под дождь. К нему тут же подошел Харри.
– Кажется, удача улыбнулась нам, – сказал Дон. – Мне дали адрес, правда, девица могла и переехать. Идем!
Они пошли довольно быстро и уже через пять минут достигли Петерс-роуд. Это была грязная улочка, застроенная складами, маленькими магазинчиками и двумя-тремя греческими ресторанчиками. В доме № 22-А нашел приют магазин медицинской аппаратуры.
Харри направил на темное здание луч фонарика.
– Нам сюда, – сказал он и двинулся к дому. Дон последовал за ним. Харри взялся за изъеденную червями деревянную ручку и осторожно повернул ее, но дверь оказалась запертой. Дон отошел и, запрокинув голову, посмотрел наверх. Ни в одном окне не было света.
– Может быть, удастся кого-нибудь разбудить, – предположил Миклем.
Харри нажал на кнопку звонка, и в таинственных недрах дома раздалось дребезжание. Они стояли на темной улице, и дождь поливал ночных путешественников с утроившейся энергией.
– Похоже, здесь никого нет, – констатировал Харри. – Что будем делать?
– Попытаемся войти. Я должен твердо знать, что она здесь не живет.
Харри внимательно осмотрел замок.
– Пустяки, хозяин! – Он отдал Дону фонарик, вынул из кармана кусок проволоки и, сунув в замочную скважину, поковырял. Раздался сухой щелчок. Миклем повернул ставшую послушной ручку и распахнул дверь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу