– Возьми у него ключи и вруби насос, – приказал Дон Гарри и быстро пошел к лодке. – Джузеппе, спрячь этого парня и оставайся возле него, пока мы не отплывем. Возьми это, расплатишься за бензин, – сказал он, вручая банкноту. – Думаю, тебе удастся заткнуть ему рот.
Джузеппе взвалил толстяка на плечи и исчез в темноте. “Сначала не было самолета, теперь – бензина, – подумал Дон. – Хочется верить, что это случайное совпадение. Но боюсь, что Нецке уже принял боевую готовность”.
Наполнив бак, Гарри запрыгнул в лодку и завел мотор.
– Давай самый малый, пока не достигнешь лагуны, а там – полный вперед, – распорядился Дон.
Когда мотобот двинулся вдоль канала, на берегу послышались голоса.
– Что там такое? – спросил Гарри и напряженно посмотрел в темноту, откуда в ту же минуту показались трое полицейских.
– Эй, вы там! – крикнул один из них. – Давайте к берегу!
– Остановиться, босс?
– Нет, но сбавь обороты. Дашь газ, когда я скажу.
– Что случилось? – спросил он, когда мотобот проплывал мимо полицейских.
– Причаливайте!
– Почему?
– Вы и сами все прекрасно знаете. Вы украли бензин! – орал полицейский. – Немедленно к берегу!
– Очень сожалею, но я спешу. – Дон понял, что они потеряют время, выясняя отношения с полицией, кроме того, еще не известно, удастся ли им отделаться. – Вперед, Гарри! – Мотобот рванулся вперед. – Пригнись, они могут открыть огонь.
Но прежде чем полицейские опомнились, лодка скрылась за поворотом. Теперь перед ними был широкий канал, свободный от судов, и Гарри дал полный газ. Под рев двух моторов судно мчалось на полной скорости. Через двадцать минут они слегка сбавили скорость и направились мимо набережной Лидо к Паллестрине.
Дон Миклем включил мощный коротковолновый приемник и стал вращать ручки настройки, прислушиваясь ко всем звукам, что вырывались из приемника.
Гарри стоял за рулем с сигаретой в зубах и всматривался вперед. Приключение ему нравилось. Давненько он не попадал в такие переделки. Неожиданно Дон окликнул его:
– Дальше на боте плыть опасно. Полиция всех прибрежных городков разыскивает нас. Из Чокья уже выслали два мотобота.
– Дели они рассчитывают нас поймать, то здорово ошибаются, – сказал Гарри задумчиво.
– Все не так хорошо, как хотелось бы, – ответил Дон. – Это был хитрый ход – вынудить нас взять бензин насильно. Теперь вся итальянская полиция будет за нами охотиться. И это значит, что нас будут разыскивать по всей стране. Нам не удастся достичь реки По. Если бы они не выслали за нами два мотобота, можно было бы попытаться попасть в Триест, но риск слишком велик. Думаю, лучше всего выйти на берег и пойти пешком в Падую. Полицейские вряд ли знают, как мы выглядим, они скорее всего ищут наш мотобот. Без лодки, правда, мы будем двигаться, как черепахи, но выхода нет.
Гарри кивнул:
– О'кей, босс. Повернуть к тому берегу?
– И побыстрей.
Гарри повернул руль, сбросил газ и направил судно к берегу.
Дону показалось вдруг, что он слышит какой-то шум.
– Кажется, где-то работает мотор. Сбавь газ. Теперь стало отчетливо слышно гудение мотора. Но в сгустившейся темноте рассмотреть что-то было невозможно.
– Тихий ход, лево руля, – скомандовал Дон. Бот продолжал скользить по воде, но теперь не издавал шума. Гудение второго мотобота стало еще слышнее, и вдруг в темноте вспыхнул луч прожектора.
– Это полиция! – крикнул Дон. – Вперед, Гарри, полный ход! Нужно от них оторваться!
– Они идут быстрее, чем я думал.
– Но не настолько быстро, чтобы нас догнать. Пока полицейский мотобот описывал полукруг, разворачиваясь для преследования, Гарри удалось вырваться из луча, который, однако, скоро опять поймал их.
– Мы обгоняем их! – крикнул он. Вдруг на мотоботе застрекотал пулемет, и пули засвистели у беглецов над головами.
– Они могут вызвать еще один мотобот! Следующая очередь пришлась в крышу кабины, из которой брызнули щепки. – Они неплохо стреляют, – похвалил Гарри. Дон изменил курс и еще больше увеличил скорость. Луч прожектора их больше не доставал, и полицейские не стали стрелять наугад. Наконец, сделав полукруг, Миклем направил бот к берегу.
Слева по борту они увидели красные огоньки полицейского катера, который поджидал их на выходе в море.
– Думаю, что мы их перехитрили, но игра еще не выиграна.
– Мы где-то в полумиле от берега. Что будем делать? Оставим лодку?
– Да, похоже, мы будем воевать, не замочив ног. Предстоит трудный марш.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу