Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В девятнадцатый том Собрания сочинений включены романы «Посмертные претензии», «Хитрый, как лиса» и «Плохие вести от куклы».

Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Человек с револьвером медленно поднялся.

— Кто это? — спросил он сквозь сжатые зубы. Он был одет в белые брюки и черную рубашку, на которой кричаще выделялся белый галстук. Жесткие черные волосы были коротко подстрижены. Желто-зеленые глаза подозрительно уставились на Феннера.

— Это Росс. Он из Нью-Йорка. Кротти поручился за него. С ним все в порядке. — Найтингейл повернулся к Феннеру: — Это Рейгер.

Феннер адресовал Гейгеру вежливую улыбку. Ему не очень понравился этот головорез.

Рейгер кивнул.

— Привет. Надолго к нам?

Феннер махнул рукой в сторону остальных.

— Представил бы меня остальным, или они тут для декорации?

Глаза Рейтера засверкали.

— Я спрашиваю, надолго ли ты к нам пожаловал?

Феннер искоса глянул на него.

— Слышу, слышу, но тебе какое до этого дело?

Найтингейл успокаивающе положил руку на локоть Феннера. Он ничего не сказал, но жест был достаточно красноречив. Рейтер попробовал выдержать безмолвный поединок взглядов, но проиграл и пожал плечами.

— Руг Кейн слушает радио. Борг — тот, который справа. Миллер — слева.

Без искры симпатии трое кивнули Феннеру.

Феннер был совершенно спокоен.

— Рад познакомиться. Ну а сейчас не предложите ли вы мне выпить, господа? Или у вас сухой закон?

Рейтер повернулся к Найтингейлу.

— Что такое? — рявкнул он. — Где ты выудил этого наглеца?

Миллер — толстяк с обрюзгшим лицом и преждевременно оплешивевшей головой — каркнул:

— Скорее всего, где-нибудь на помойке!

Феннер мгновенно подскочил к Миллеру и дважды съездил ему по морде.

В руке Найтингейла появился револьвер.

— Без историй! Без историй, пожалуйста!

К удивлению Феннера, призыв Найтингейла возымел действие. Все остались на местах. Даже Рейтер словно усох.

— Оставь его в покое и иди сюда, — внешне Найтингейл был спокоен, но от его тона у Феннера побежали мурашки по спине. Кэрли не врала. Этот маленький гробовщик действительно был убийцей.

Феннер отошел от Миллера, сунув руку в карман.

— Видит Бог, я не хотел этого, — продолжал Найтингейл. — Когда я привожу к вам приятеля, то хочу, чтобы с ним считались. Ха, мне будет приятно снять ваши мерки для сосновых ящиков!

Феннер рассмеялся.

— Нельзя работать на две ставки! Или ты их убиваешь, или ты их хоронишь.

Найтингейл спрятал револьвер, и все вздохнули посвободнее. Рейтер сказал с натянутой улыбкой:

— Все это проклятая жара. — Он вытащил из бара бутылку виски и поставил на стол.

Феннер сел рядом с Рейтером. Он понял, что это самый опасный из гангстеров, и за ним надо следить особенно внимательно. Он сказал спокойно:

— Что до меня, так я ее переношу особенно плохо.

Рейтер глянул на него, затем сказал примирительно:

— Забудь этот инцидент. Чувствуй себя как дома.

Феннер почесал нос краем бокала.

— Карлос здесь? — неожиданно спросил он.

Рейтер настороженно уставился на него.

— Карлос? У него нет времени принимать гостей. Но я скажу, что ты приходил.

Феннер допил виски и поставил стакан. Найтингейл сделал движение, собираясь встать, но Феннер жестом остановил его. Он окинул взглядом каждого из присутствующих и сказал:

— Рад познакомиться с вами. Я приехал издалека, думал встретить действительно крутых парней, да вижу, что ошибся. Понимаете, вы о себе много воображаете, а кишка тонка. Думаю, мне лучше повидать Ноолена. Вероятно, он тоже задница клячи, но попытка — не пытка.

Рейгер сунул руку под пиджак, но вид револьвера Найтингейла охладил его пыл. Четверо мужчин не шевельнули и рукой. Ярость на их лицах рассмешила Феннера.

— Я привел его сюда! — прошипел Найтингейл. — Друзья Кротти — мои друзья! Если он вам не нравится, то пусть уходит с миром.

— На днях я зайду, — подняв руку в прощальном жесте, Феннер вышел. Он прошел мимо кубинца, даже не взглянув на него. Спустившись на первый этаж, Феннер подошел к портье и спросил, где можно найти Ноолена. Тот ответил, что офис Ноолена находится на Дювал-стрит, и вызвал такси.

Контора Ноолена размещалась над магазином, и Феннеру пришлось подниматься туда пешком по истертым ступенькам.

В приемной сидела плоскогрудая, давно переставшая следить за своей внешностью секретарша лет тридцати. Она подозрительно уставилась на него поверх пишущей машинки. Феннер широко улыбнулся, так как ему показалось, что ей редко перепадают такие знаки внимания.

— Ноолен здесь?

— Он очень занят. Кто вы?

— Я? Скажите ему — Росс. Дейв Росс. Передайте, я ничего не хочу ему продать, нужно только поговорить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x