Джеймс Чейз - Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой.

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать первый том Собрания сочинений включены романы «Поцелуй мой кулак» и «За все рассчитаюсь с тобой!».

Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она казалась удивленной.

— Действительно, Херрик мешал Киллиано, но я все равно тебе не верю.

Я рассказал ей всю историю с самою начала: о приглашении Сперацы прийти в казино, о мисс Уондерли, о Флаггерти — словом, обо всем. Она внимательно слушала меня, и постепенно злоба исчезала из ее глаз.

— Ладно, я тебе верю, — сказала она. — Я идиотка, но я тебе верю.

— Я рад, что ты мне поверила. Но меня плохо принимают в этом городе, и я хочу; чтобы ты мне помогла.

Ее брови удивленно поднялись.

— С чего это я должна тебе помогать?

— Ответь на один вопрос: кем был для тебя Херрик?

Она встала и направилась к бару.

— Не хочу вмешиваться в это дело, — сказала она наливая два бокала виски. Подойдя ко мне, она протянула один мне, холодно улыбаясь. — Ты все-таки жесткий парень. Я чувствую себя так, словно попала под каток.

Я посадил ее к себе на колени. Она не сопротивлялась.

— Будем друзьями, — предложил я. — Тебе нравился Херрик, не так ли?

Она оттолкнула меня и поднялась.

— Брось! Или ты считаешь меня идиоткой?

— А если я тебя заставлю рассказать? — я посмотрел ей в глаза.

— Попытайся, — ответила она, вновь садясь на диван.

— Мне пришла в голову блестящая мысль, — сказал я. — А что, если я все расскажу Гомесу? Ему будет интересно узнать, чем это мы занимались здесь.

На сей раз она действительно испугалась.

— Ты не посмеешь этого сделать! — она вскочила.

— Подойди сюда, моя прелесть.

— Херрик давал мне деньги, чтобы я играла в казино, — проговорила она после минутного колебания. — Я не знаю, для чего это ему было надо, бесполезно спрашивать меня об этом. Он всегда забирал мои выигрыши и давал мне другие банкноты.

Я удивленно смотрел на нее.

— Но для чего это ему было надо?

Она уже собиралась сказать, что не имеет ни малейшего понятия, как вдруг дверь отворилась и вошел Гомес.

Глава III ВЫСТРЕЛЫ

1

Завывание полицейской сирены нарушило тишину ночи. Резина визжала на поворотах. Хлопали двери, слышались быстрые шаги.

Я стоял в тени рядом с черным выходом дома, где жила мисс Спенс. Укрытие было так себе, но я выходил с честью и из более опасных положений. Улочка была узкой и заканчивалась тупиком. Другим концом она выходила на улицу, и возле дома горел фонарь. Держа в правой руке «люгер», я осторожно крался вдоль стены. Дойдя до тупика, я поднял голову. Надо мной было только темное небо, усеянное звездами. На углу у стены маячила фигура в форменной фуражке полицейского. Он не мог меня видеть, но я его видел прекрасно, и не составляло труда влепить ему пулю между глаз. Но мне не хотелось обнаруживать себя раньше времени. Встав на одно колено, я замер. И коп сделал то, чего я от него ожидал. Вынув фонарик, он повел лучом вокруг себя. Выстрел «люгера» нарушил тишину ночи. Фонарик погас. У меня было примерно пять секунд, чтобы убежать, прежде чем коп опомнится от испуга. Я не терял времени зря! Верхушка стены оцарапала ладони. Я буквально перекатился на другую сторону.

Я поздравил себя с удачным маневром, приземляясь на полусогнутые ноги. Раздалась автоматная очередь. Пули вздымали фонтанчики пыли, и во все стороны полетели осколки кирпича. Я успел! Постепенно мои глаза привыкли к темноте, и я забирал все время вправо, зная, что так я выйду на главную улицу. По ту сторону стены царила суматоха. Открывались окна, оттуда выглядывали встревоженные люди. Автомат продолжал палить. Армия прекрасно научила меня играть в индейцев. Я производил шума не больше, чем привидение, осторожно пробираясь между кустов. Ночь рвали звуки полицейских сирен. Весь аппарат полиции был задействован в охоте на меня. Я уже достиг стены, окружавшей сад, когда один умник догадался включить прожектор. Я как раз перелезал стену и находился на ее гребне, когда яркий луч осветил меня. Было примерно то же ощущение, как у нудиста, находящегося в метро в час пик. Вся артиллерия пришла в действие. Вооружения было достаточно, чтобы уложить армию. Вокруг свистели пули. Одна из них прошила рукав. Я прыгнул на землю с быстротой ящерицы. Коп, стоявший метрах в пятидесяти, выстрелил, когда я зигзагами бежал по тротуару. Я выстрелил в ответ. Он упал на колени, схватившись левой рукой за правую и крича, словно увидел дьявола.

Меня заметили. Я мчался с такой скоростью, что, казалось, мои ноги не касались земли. В пять прыжков я оказался возле стены какого-то здания, рядом с дверью. Белые кирпичные стены венчала крыша из красной черепицы, блестевшая в лунном свете. Пули высекали искры из кирпича. Открыв дверь, я притаился за ней. Я дышал, словно старый астматик, лицо было покрыто потом. Потом я осторожно выглянул на улицу. Копы просто кишели вокруг. Я выстрелил в одного из них. Пуля сбила фуражку с его головы, и он упал на тротуар, полумертвый от страха. Упав на пол, я отполз в угол. Три автомата вступили в дело, и в течение трех минут смерть буквально витала вокруг меня. Я дал им возможность пострелять, потом начал осторожно отступать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой.»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x