Яростным рывком я поставил ее на ноги и швырнул в кресло.
Она упала на сиденье, едва дыша, прижав руку к красной пылающей щеке, и со жгучей ненавистью уставилась на меня.
— Сукин сын!
— А тебя мог бы я обозвать воровкой!
— За это я с тобой разведусь! Ты меня ударил! — закричала она вне себя. — Ты сделал мне больно, зверь! Боже, как я тебя ненавижу! Теперь я никуда не смогу выйти. Что скажут люди, если увидят меня! Мерзавец, избить женщину! Подожди, тебе это дорого обойдется, уж я об этом позабочусь! Ты еще пожалеешь об этом!
Я молча сидел и смотрел на нее. Она стучала кулаками по коленям. Глаз у нее начинал заплывать. Она выглядела нелепо и глупо, как капризный, избалованный ребенок, впавший в истерику.
Потом она вдруг расплакалась. Она сползла с кресла, подбежала ко мне, упала на колени, обняла меня за талию и уткнулась лицом в мою рубашку.
— Не позволяй им посадить меня, спаси меня от тюрьмы!
Я испытывал к ней сочувствие, и только. Еще вчера ее объятия могли пробудить во мне желание, теперь же они ничего для меня не значили.
— Линда, прошу тебя, успокойся, — Я понимал, что говорю холодно. — Ну, успокойся же. Поднимайся и садись сюда, нам нужно вместе поискать какой-нибудь выход.
Она подняла распухшее, залитое слезами лицо и отпустила меня.
— Стив, ты меня ненавидишь, правда? Наверно, я это заслужила. — Она подавила рыдание. — Обещаю тебе, что буду хорошей, если ты избавишь меня от этого. Честное слово, я буду тебе хорошей женой. Я…
— Замолчи. И смотри не скажи чего-нибудь такого, о чем будешь потом жалеть. Сядь, я принесу тебе выпить.
Она встала. Ее колени дрожали.
— Боже! Ты словно каменный. Никогда бы не сказала…
Она упала в кресло.
Я подошел к бару и налил нам обоим неразбавленное виски. Когда я возвращался со стаканами к письменному столу, зазвонил телефон. Я поставил стаканы и взял трубку.
— Можно попросить Линду? — произнес женский голос.
— Линда заболела. У нее простуда. А кто ее спрашивает?
— Это Люсиль. Линда простудилась? Какая жалость. Я могу чем-нибудь помочь? Только скажите, и я сразу прибегу. Я умею варить чудесные супы.
Люсиль Бауер жила в одноэтажном домике в конце нашей улицы. Это была высокая, некрасивая лесбиянка, средних лет, которая, по-моему, проявляла чрезмерный интерес к некоторым девушкам из нашего района.
— Спасибо, Люсиль, но мы справимся сами.
— Бедняжка Линда. Я могла бы прийти хотя бы утешить ее.
— Ее сейчас утешают три таблетки аспирина. Но все же спасибо.
— Ну так я не стану вас больше задерживать. Я знаю, что у вас всегда много работы. Мне очень нравится ваш журнал, Стив.
— Спасибо, я рад этому. А пока до свидания. — Я повесил трубку.
Стакан Линды был уже пуст. Она дрожала всем телом, а ее глаз заплыл еще больше. Я долил ей еще.
— Что нам делать? — спросила она. — Господи боже, и дал же ты мне. Что делать? Ты сможешь заплатить этому типу?
Я сел и закурил сигарету.
— Это шантаж. По-твоему, мы должны поддаваться шантажу?
— А как же иначе? — Она опять сорвалась на крик. — Ведь он может засадить меня в тюрьму!
— Ты этого очень боишься? — Я посмотрел на нее. — В конце концов, доказано, что ты воровала, а вор всегда должен считаться с тем, что его посадят, когда поймают.
— Ты стараешься меня напугать, но я просто не буду тебя слушать! Ты ненавидишь меня, да? Ты с ума сходишь по этой твоей подлой секретарше! Уж я-то это отлично знаю, как вы с ней развлекаетесь в редакции.
Я подался вперед и заглянул ей в глаза.
— Хочешь еще одну пощечину? Если ты сейчас же не замолчишь, то получишь ее.
— Только посмей меня тронуть! Я буду кричать и позову полицию! Слышишь, только посмей!
Я был сыт ею по горло. Я был по горло сыт всей этой историей.
— Уходи, Линда, мне нужно подумать. Уходи, прошу тебя!
— Они не посмеют посадить меня в тюрьму, мне этого не пережить! Какой позор! — Она снова расплакалась. — Помоги мне! Про Джин я сказала просто так. Мне страшно. Не знаю, зачем я вообще это делала… все так делают!
Это становилось невыносимым. Мне необходимо было побыть одному, чтобы можно было спокойно подумать. Я встал и вышел из комнаты.
— Стив, куда ты? Не оставляй меня одну!
Ее отчаянный крик заставил меня ускорить шаг. Я выбежал из дома, сел в машину и поехал в город — подальше от этого дома и подальше от этой улицы.
Мне казалось, что я предпочел бы убежать на край света, уйти из жизни.
Когда я въезжал на стоянку возле редакции, часы на здании мэрии пробили семь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу