Чендлер также одолжил мне своего эксперта по рекламе, который действительно оказался прекрасным специалистом. Никаких финансовых затруднений с журналом не возникало. Мы с Митфордом и Берри сумели раскрыть ряд афер. У нас появилось множество врагов, но этого и следовало ожидать. Я направил внимание на пони шкапов и дела штата. Когда вышел четвертый номер журнала, я знал, что меня ненавидят, но я строго придерживался фактов и никто из подвергшихся атаке не мог эффектно защищаться.
Я сидел, согреваемый солнцем, рассчитывал и думал о том, насколько уязвимым оказался бы я, вздумай кто-нибудь из моих врагов покопаться в моей личной жизни. Я превысил свой банковский счет на три тысячи долларов, то есть живу не по средствам. Я не сумел обуздать расточительности Линды. Если какой-нибудь газетчик решит доставить мне неприятности, ему достаточно будет только намекнуть, что между мной и моей женой не все ладно, и это наверняка возмутит Чендлера, живущего в гармоничном образцовом браке.
В следующем номере «Голоса народа», который должен был выйти через месяц, я собирался атаковать капитана Джона Шульца, шефа полиции. Меня заставлял задуматься тот факт, что у него есть «кадиллак», что он живет в доме стоимостью в сто тысяч долларов, что он мог позволить себе послать на учебу в университет двух своих сыновей и что его жена носит норковое манто.
Чендлер хотел, чтобы я занялся Шульцем, он недолюбливал его. Мы не написали ничего, кроме правды, но я понимал, что тот, кто занимается делами шефа полиции, напрашивается на неприятности. Я знал, что после того как этот номер появится в продаже, мне придется вести себя очень осторожно. Никаких транспортных нарушений, стоянок в недозволенном месте, алкоголя в крови. Я знал, что с меня не спустят глаз все копы нашего города.
Я сидел возле пустого бассейна и спрашивал себя, имеет ли то, чем я занимаюсь, хоть какой-то смысл. Я не обладал квакерским складом ума Чендлера. Меня интересовали деньги. Ему было проще, он мог играючи опровергнуть любое обвинение в клевете; в конце концов, он был прирожденным крестоносцем, а я нет.
Завтра, первого числа, мне предстояло расплачиваться по всем счетам за истекший месяц. Я сел за письменный стол и провел за подсчетами всех долгов — своих и Линды. Итог превышал мою зарплату за четыре года на две тысячи триста долларов.
Я проверил все расходы. Если не считать сумасшедших покупок Линды, мы потратили больше всего на спиртное и мясо. Когда дважды в неделю принимаешь десять — шестнадцать человек и щедро подаешь им бифштексы и неограниченное количество напитков, деньги прямо-таки текут, а тут еще Сисси, месячные взносы за машины, мою и Линды, повседневные мелкие расходы и налоги. Собственно, меня удивило, что долги не оказались еще больше.
У меня было чувство, что я зашел в тупик, придется что-то сделать. Но что? Напрашивалось очевидное решение: продать дом и переехать в маленькую квартиру. Трудность заключалась в том, что к этому времени меня уже всюду считали человеком, добившимся успеха, и я не знал, могу ли я позволить себе вывесить белый флаг и отступить.
Зазвонил телефон. Это был Гарри Митчелл.
— Привет, Стив. Ну что, приедешь? Оставить для тебя бифштекс?
Я посмотрел на хаос на письменном столе и одно мгновение колебался. Если я останусь дома и продолжу свои подсчеты, то все равно не найду выхода.
— Хорошо, Гарри, еду.
Кладя трубку, я говорил себе, что завтра утром наверняка найдется какое-нибудь решение, хотя здравый смысл подсказывал, что надеюсь я зря.
Ясно одно, придется поговорить с Линдой, а этого я боялся. Еще устроит сцену, а у меня до сих пор была свежа в памяти наша последняя крупная ссора. Но ничего не поделаешь, поговорить с ней все равно придется, нам нужно во что бы то ни стало сократить наши расходы. Линде придется с этим примириться.
Я запер дом, прошел в гараж и вывел свою машину. Гарри и Памела Митчелл нравились мне. Гарри неплохо зарабатывал в конторе по продаже земельных участков. Я предполагал, что он зарабатывает раза в три больше меня. На свои воскресные приемы он приглашал не меньше тридцати человек.
Я ехал к Митчеллам и всю дорогу без особого успеха пытался убедить себя, что завтрашний день может принести надежду.
Когда в понедельник утром я пришел в редакцию, моя секретарша Джин Кейси как раз разбирала почту.
Несколько слов о Джин: ей примерно двадцать шесть лет, она высокая, темноволосая, у нее хорошая фигура, приятное, хотя и не отличающееся броской красотой, лицо и она необыкновенно способный работник. Она перешла ко мне от Чендлера, где работала четвертой секретаршей. Чендлер уступил мне ее с сожалением. Он сказал, что вручает мне сокровище, и она действительно, была сокровищем.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу