Вагнер потянулся через стеклянный прилавок и тронул женщину за руку.
— Вы правы, миссис Остин. Об этом мы не задумываемся.
Она вымученно улыбнулась.
— А эти мужчины, о которых вы спрашиваете…
Он протянул ей фотографии. Она взглянула на Фельдмана, потом на Перри и наконец — на Деннисона. Последнего она, казалось, разглядывала более внимательно.
— Это Уильям Деннисон, — сказал Вагнер. — Многие зовут его Биллом. Карен тоже могла называть его так. Или доктором Деннисоном.
Она некоторое время смотрела на фотографию психиатра.
— Он выглядит таким опечаленным.
— Этот снимок сделан на похоронах.
Миссис Остин встрепенулась.
— Не на похоронах Карен?
— Нет.
Она продолжала изучать снимок.
— Вы сказали, он психиатр.
— Да. Именно так.
— Вы действительно считаете, что Ромео может оказаться кем-то из психиатров?
— Ну, это всего лишь домыслы. Я вас спрашиваю лишь об одном: была ли ваша дочь знакома с Биллом Деннисоном, причем в любом качестве. Необязательно, что она была его пациенткой. Она могла быть просто знакомой или подругой.
— Карен ни разу не упоминала о нем. Впрочем, и об остальных тоже, — сказала она, вновь пробежав взглядом по двум другим фотографиям.
— И никто из них не кажется вам знакомым? Вы никого из них не видели рядом с Карен? Может, когда вы встречались в ресторане за ленчем, вы замечали кого-нибудь из них за соседним столиком…
— Они все психиатры?
— Двое из них.
Миссис Остин сдвинула брови.
— Если бы Карен надумала обращаться к врачу, она бы непременно сказала мне об этом. Не стану отрицать: и у нее бывали срывы. Но с кем из нас этого не случается?
— А что служило причиной таких срывов?
— Секс тут ни при чем.
— Я понимаю, насколько тяжело вы переживаете случившееся, — мягко произнес Вагнер. — Но поверьте мне, миссис Остин, вы не одиноки в своем горе. Всем нам глубоко жаль этих женщин, с которыми так безжалостно расправился этот психопат. И мы искренне сочувствуем тем, кто оплакивает любимых.
Теперь уже миссис Остин крепко пожала Вагнеру руку.
— Я чувствую себя такой одинокой. Мне так ее не хватает. Карен была прелестной девушкой. Вам бы она понравилась.
Вагнер сочувствующе улыбнулся.
— Я в этом не сомневаюсь.
И вновь взгляд ее упал на фотографии, которые она до сих пор держала в руке.
— Вполне возможно, что Карен и встречалась с кем-либо из них. Как я уже сказала, дочери не всегда откровенны с мамами, — жалобным тоном повторила она.
Аллегро проскочил забитую транспортом Сто первую улицу и свернул на Сосолито, откуда до Тибурона можно было добраться на пароме. Движение на шоссе оставалось довольно плотным, но «пробки» уже рассосались.
Сара спросила:
— Вы знаете ту книгу, что я читала в библиотеке? По убийствам на сексуальной почве?
— Да? В самом деле?
— Ее написал психолог, который специализируется на сексуальных извращенцах. В этой книге он пытается ответить на вопрос, что превращает человека в убийцу.
Аллегро взглянул на Сару. Она говорила о книге, которую он поднял с пола в библиотеке. Мелани тоже ссылалась на нее, когда проводила свои консультации. Но он решил пока не говорить об этом Саре.
— Человек не рождается убийцей, — монотонно, словно пересказывая заученный текст из учебника, продолжала Сара. Она сидела, словно прилежная ученица — выпрямив спину, сложив руки на коленях. — Он им становится. У него может быть трудное детство. Накапливаются обиды, боль, к ним прибавляется ощущение одиночества. И, конечно, ярость. Однажды чувства эти прорываются наружу. Как будто срабатывает невидимая пружина. Подворачивается случай, который провоцирует этот всплеск эмоций или, наоборот, депрессии. Может, ссора с девушкой или женой. А может, стрессовая ситуация на работе. Недовольство начальника или, того хуже, увольнение.
— Все это как нельзя лучше подходит к Роберту Перри, — заметил Аллегро. — Его разрыв с женой приходится как раз на тот момент, когда началась серия убийств. И с работы его уволили незадолго до этого.
— Вы, похоже, не сомневаетесь в виновности Перри?
Аллегро свернул на Бриджвей, который огибал залив и выходил к паромной станции.
— Я думаю, это вполне возможно. А вы как считаете?
— К сожалению, Ромео мне мерещится в каждом из мужчин, которые меня окружают, включая и вас с Вагнером. Единственное исключение — это Берни. И то только потому, что он гей и инвалид, прикованный к коляске. — Она покачала головой. — Нет, не то я говорю.
Читать дальше