Нил Уайт - Игра на выбывание

Здесь есть возможность читать онлайн «Нил Уайт - Игра на выбывание» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Центрполиграф, Жанр: Детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра на выбывание: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра на выбывание»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Братьям Джо и Сэму Паркерам трудно найти общий язык. Сэм служит в полиции и ловит преступников, а адвокат Джо делает все, чтобы они вышли на свободу. Казалось бы, интересы братьев не совпадут никогда. И действительно, дела, которыми они занимаются, на первый взгляд не имеют отношения друг к другу. Джо защищает человека, которого обвиняют в убийстве сожительницы и маленькой дочери, Сэм расследует череду загадочных исчезновений девочек-подростков. Но оказывается, что и в том и в другом случае ключ к разгадке лежит в прошлом. Чтобы распутать клубок взаимосвязанных событий и прервать цепь трагедий, братьям приходится забыть о былых противоречиях и действовать сообща. Медлить нельзя, игра идет не на жизнь, а на смерть…

Игра на выбывание — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра на выбывание», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ненавижу эту штуку, – пробормотала Ким. – Мало того что голова чешется, так еще и прически делать смысла нет. Все равно после суда будет воронье гнездо.

– А мне нравится, – ответил Джо.

Ким улыбнулась.

– Это же я за тобой бегаю, а не наоборот, – произнесла она.

– Иногда хочется, чтобы тебя догнали.

– Только иногда? А в остальное время?

– Вспоминаю про твоего жениха.

Ким принялась вертеть кольцо, которое Шон преподнес, когда делал предложение.

– Ну, что там у тебя за срочное дело?

– Ничего не хочешь рассказать про Тэрри Дэя?

– Не пойму, по какому поводу намеки.

– Вы, сторона обвинения, утверждаете, что Кэрри и Грейс нет в живых.

– Согласись, позиция закономерная. Дело, осмелюсь напомнить, об убийстве.

– Тогда почему никто мне не сказал, что Тэрри Дэй встретил несчастных убиенных жертв после того, как с ними якобы расправились?

Ким открыла было рот, будто хотела что-то сказать, но потом передумала и озадаченно нахмурила лоб.

– В смысле? – наконец выговорила она. В голосе звучала растерянность.

– В прямом. На прошлой неделе Тэрри Дэй видел Кэрри и Грейс в Кафедральных садах. Прежде чем начнешь обвинять меня в том, что искажаю слова свидетеля, прослушай запись. Кстати, на ней Тэрри утверждает, что рассказал все полиции, а значит, они должны были поставить в известность тебя.

Щеки Ким покраснели, губы сжались в тонкую нитку.

– В первый раз слышу.

– Согласись, если Тэрри их действительно видел… или не найдется убедительных доказательств, что он ошибся… Дело можно сразу закрывать. Что мы имеем? Женщину, сбежавшую от пьющего сожителя, который вдобавок распускал руки.

Ким придвинула стул и села. Джо расположился напротив.

– Откуда ты знаешь, что Дэй говорит правду? – спросила Ким.

– А какая разница? Если да, то делу крышка. А если нет, значит, Дэй – патологический лгун, жаждущий привлечь к себе внимание, и показаниям его доверять нельзя – никаким.

– Мне об этих показаниях не говорили. Иначе не стала бы молчать, ты же меня знаешь.

– Тогда почему полиция скрывает от тебя такие важные вещи?

– Будем разбираться, – произнесла Ким, и по ее сердитому взгляду Джо понял, что дожидаться окончания обеденного перерыва она не станет. Возьмется за телефон прямо сейчас и выскажет все наболевшее. У какого-то бедолаги кусок поперек горла встанет.

Глава 48

Сэм вышел из машины, Шарлотта следом. Застегивая пиджак, Сэм зябко повел плечами на холодном ветру. Они были на болотах. Город окружала мрачная бесплодная холмистая местность. Сэм и Шарлотта направлялись к дому Джилли Хендерсон, второй пропавшей девочки. Остальных троих уже обошли. Сэм показывал всем фотографию парня, найденную в комнате Джули. Каждый раз, когда открывалась дверь, выражения лиц у родителей были одинаковые – смесь страха и надежды. Они не знали, радоваться или бояться. Реакция тоже была одинаковая – отчасти облегчение. Если плохих новостей нет, еще остается слабая надежда. И на вопрос все отвечали одинаково – парня с фотографии никто не знал и даже не видел.

Шарлотта присоединилась к Сэму, и они вместе замерли, глядя в низину, где располагался дом Джилли Хендерсон. Дороги здесь не было, если не считать две колеи в земле, окруженные темной жесткой порослью. Рядом на поле паслись овцы, а ниже, там, где земля выравнивалась, стоял двухэтажный фермерский дом под темно-серой шиферной крышей. На втором этаже оконца были крошечные, чердачные. Видимо, спальни устроили на бывшем чердаке.

– Мы точно ничего не напутали? – уточнил Сэм. На сколько хватал глаз, все пространство вокруг представляло собой сочетание коричневого и темно-зеленого. Кругом трава и болотный вереск. Ни единого деревца, поэтому местность продувается всеми ветрами. Разбивали однообразный пейзаж лишь каменные стены домов и видневшиеся кое-где в долинах резервуары с водой. С одной стороны – графство Йоркшир, с другой виднелись серые очертания Манчестера, на фоне унылых холмов похожие на грязное пятно на горизонте.

– Я сюда уже приезжала, – ответила Шарлотта. – Отец девочки был одним из барристеров, выступавших на стороне обвинения, когда разбирали дело Гранта. Приятный человек. По возрасту уже мог бы на покой уйти, но ферму тоже на что-то содержать надо. Вот и подрабатывает время от времени, чтобы иметь возможность сбежать от суеты и спокойно разводить овец.

Сэм посмотрел по сторонам.

– Я бы тоже не отказался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра на выбывание»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра на выбывание» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра на выбывание»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра на выбывание» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x